# Welsh translation of Wiki installation profile (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "User interface"
msgstr "Rhyngwyneb defnyddwyr"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth"
msgid "error"
msgstr "gwall"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonomi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "General settings"
msgstr "Gosodiadau cyffredinol"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Symbolau daliwr lle"
msgid "Node type"
msgstr "Math o nod"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gosodiadau uwch"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "action"
msgstr "gweithred"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Gyrru e-bost i %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Methu gyrru e-bost at %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Pwnc y neges."
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Separator"
msgstr "Gwahanydd"
msgid "Update options"
msgstr "Dewisiadau diweddaru"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Delete all"
msgstr "Dileu i gyd"
msgid "Recipient"
msgstr "Derbynnydd"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Neidio i'r sylw cyntaf yn y cofnod yma."
msgid "Add new comment"
msgstr "Ychwanegu sylw newydd"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
msgid "Basic settings"
msgstr "Gosodiadau sylfaenol"
msgid "Attachments"
msgstr "Atodiadau"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu'r eitemau hyn?"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Dangos holl eitemau dewislen"
msgid "access administration menu"
msgstr "mynediad at ddewislen gweinyddu"
msgid "None."
msgstr "Dim"
msgid "view revisions"
msgstr "gweld diwygiadau"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Diwygiadau i %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date drwy !username"
msgid "revert"
msgstr "dychwelyd"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "current revision"
msgstr "diwygiad cyfredol"
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Language neutral"
msgstr "Iaith niwtral"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Achos sensitif"
msgid ""
"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
msgstr ""
"Yr URL y ddylai'r defnyddiwr gael ei ail-gyfeirio ato. Gall hyn fod yn "
"URL mewnol fel nod/1234 neu URL allanol fel http://drupal.org."
msgid "Original text"
msgstr "Testun gwreiddiol"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Dangos modiwlau datblygwr"
msgid "Collapse fieldsets on modules page"
msgstr "Cwympo gosodiadau maes ar dudalen modiwlau"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Defnyddwyr anhysbys / dilys cyfredol"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Wedi anablu'r modiwlau hyn: !module-list"
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Dim modiwlau datblygwr wedi ei alluogi."
msgid "display drupal links"
msgstr "dangos dolenni drupal"
msgid "Wipe and rebuild"
msgstr "Dileu ac ailgodi"
msgid "@count-anon / @count-auth !icon"
msgstr "@count-anon / @count-auth !icon"
