# French translation of Drupal Developer (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Developer (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 12:33+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Story"
msgstr "Article"
msgid ""
"A <em>page</em>, similar in form to a <em>story</em>, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"<em>page</em> entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
"Une <em>page</em>, similaire à un <em>article</em> dans sa forme, est "
"une méthode simple pour afficher des informations qui changent "
"rarement, comme la page \"A propos\" d'un site. Par défaut, un "
"contenu de type <em>page</em> ne permet pas aux visiteurs de laisser "
"des commentaires, et celle-ci ne sera pas publiée sur la page "
"d'accueil."
msgid ""
"A <em>story</em>, similar in form to a <em>page</em>, is ideal for "
"creating and displaying content that informs or engages website "
"visitors. Press releases, site announcements, and informal blog-like "
"entries may all be created with a <em>story</em> entry. By default, a "
"<em>story</em> entry is automatically featured on the site's initial "
"home page, and provides the ability to post comments."
msgstr ""
"Un <em>article</em>, similaire dans la forme à une <em>page</em>, est "
"idéal pour créer et afficher du contenu qui informe et pousse les "
"visiteurs à réagir. Revues de presse, actualité, billet de blog "
"peuvent être créés avec un <em>article</em>. Par défaut, un "
"<em>article</em> est automatiquement publié sur la page d'accueil de "
"votre site et permet aux visiteurs d'ajouter des commentaires."
