# Ukrainian translation of Drupad (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupad (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Access denied"
msgstr "Немає доступу"
msgid "Available updates"
msgstr "Доступні оновлення"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Backup"
msgstr "Резервувати"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "access denied"
msgstr "доступ заборонено"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистити кеш"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Сеанс для користувача %name завершено."
msgid "Cron"
msgstr "Крон"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title оновлено."
msgid "Other settings"
msgstr "Інші налаштування"
msgid "Status report"
msgstr "Звіт про стан"
msgid "(No subject)"
msgstr "(Без теми)"
msgid "Recent log entries"
msgstr "Останні записи журналу"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим обслуговування"
msgid "Drupad"
msgstr "Drupad"
msgid "Configure Drupad"
msgstr "Налаштувати Drupad"
msgid "Flush all caches."
msgstr "Очистити всі кеші."
msgid "drupad"
msgstr "drupad"
msgid "Launch the test"
msgstr "Виконати тест"
msgid "Drupad seems to work OK!"
msgstr "Drupad працює добре!"
msgid "Drupad failed to authenticate"
msgstr "Drupad не зміг авторизуватись"
