# Portuguese, Portugal translation of dRealty IDX (6.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dRealty IDX (6.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:20+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar %title?"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Guardar Configuração"
msgid "Export data"
msgstr "Exportar dados"
msgid ""
"Copy the export text and paste it into another content type using the "
"import function."
msgstr ""
"Copie o texto de exportação e colá-lo em outro tipo de conteúdo "
"utilizando a função de importação."
msgid "Import data"
msgstr "Importar dados"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "Os dados de importação não é um texto de importação válido."
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Nome do campo (a-z, 0-9, _)"
msgid ""
"Add new field: the field name %field_name is invalid. The name must "
"include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Adicionar novo campo: o nome do campo %field_name é inválido. O nome "
"deve incluir apenas letras minúsculas sem acentos, números e traços "
"inferiores."
