# Polish translation of dRealty IDX (6.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dRealty IDX (6.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Nazwa pola (a-z, 0-9, _)"
msgid ""
"Add new field: the field name %field_name is invalid. The name must "
"include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Dodawanie pola: nazwa %field_name jest nieprawidłowa. Nazwa pola "
"może zawierać jedynie małe litery bez znaków diakrytycznych, cyfry "
"oraz podkreślenia."
