# Russian translation of dRealty IDX (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dRealty IDX (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройки сохранены."
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %title?"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Price"
msgstr "Стоимость для покупателя"
msgid "Unlimited"
msgstr "Не ограничено"
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Location: City"
msgstr "Местоположение: Город"
msgid "Square Feet"
msgstr "Квадратные футы"
msgid "Current search"
msgstr "Текущий поиск"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Export data"
msgstr "Экспортировать данные"
msgid ""
"Copy the export text and paste it into another content type using the "
"import function."
msgstr ""
"Копировать экспортируемый текст и "
"вставить его в другой тип материала "
"используя функцию импорта."
msgid "Import data"
msgstr "Импорт данных"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr ""
"Импортируемые данные содержат "
"неправильный текст для импорта."
msgid "Activate"
msgstr "Включить"
msgid "flush"
msgstr "сбросить"
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Название поля (a-z, 0-9, _)"
msgid ""
"Add new field: the field name %field_name is invalid. The name must "
"include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Добавление нового поля: имя %field_name "
"неверно. Имя должно включать только "
"символы нижнего регистра, цифры и "
"символы '_'"
msgid "Field Selection"
msgstr "Выбор Поля"
