# Ukrainian translation of dRealty IDX (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dRealty IDX (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 03:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Налаштування запам'ятовано."
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити %title?"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Square Feet"
msgstr "Квадратні фути"
msgid "Current search"
msgstr "Поточний пошук"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Export data"
msgstr "Вивантаження даних"
msgid ""
"Copy the export text and paste it into another content type using the "
"import function."
msgstr ""
"Скопіюйте текст експорту та вставте "
"його в інший тип контенту, "
"використовуючи функцію імпорту."
msgid "Import data"
msgstr "Втягування даних"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "Дані для втягування не є коректними"
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
msgid "Activate"
msgstr "Задіяти"
msgid "Update now"
msgstr "Оновити зараз"
msgid "flush"
msgstr "скинути"
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Ім'я поля (a-z, 0-9, _)"
msgid ""
"Add new field: the field name %field_name is invalid. The name must "
"include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Додавання нового поля: ім'я поля %field_name "
"- некоректне. Ім'я повинно включати "
"лише латинські символи, цифри і "
"підкреслення"
msgid "Every time"
msgstr "Кожен раз"
