# Korean translation of dRealty IDX (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dRealty IDX (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "구성 선택사항이 저장되었습니다."
msgid "Import"
msgstr "불러오기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "정말 %title 삭제를 원합니까?"
msgid "To"
msgstr "받는 이"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Unlimited"
msgstr "제한 없음"
msgid "Export data"
msgstr "데이터 내보내기"
msgid ""
"Copy the export text and paste it into another content type using the "
"import function."
msgstr ""
"내보내기 텍스트를 복사해서 다른 콘텐츠 타입의 "
"불러오기 입력란에 붙혀 넣으세요."
msgid "Import data"
msgstr "데이터 불러오기"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr ""
"해당 불러오기 데이터는 적절한 불러오기 형식의 "
"텍스트가 아닙니다."
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "필드 이름 (a-z, 0-9, _)"
msgid ""
"Add new field: the field name %field_name is invalid. The name must "
"include only lowercase unaccentuated letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"새로운 필드 추가하기: %field_name은 적절하지 "
"않습니다. 이름은 오직 소문자, 숫자, 밑줄만으로 "
"작성해주세요."
