# Persian, Farsi translation of DRD Remote (6.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DRD Remote (6.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Good"
msgstr "خوب"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "Aggregate JavaScript files"
msgstr "یکپارچه‌سازی فایل‌های JavaScript"
msgid "Enable clean URLs"
msgstr "نشانی‌های ساده را فعال کن"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "صفحه پیش‌فرض 403 (دسترسی غیرمجاز)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "صفحه پیش‌فرض 404 (پیدا نشد)"
msgid "Aggregate and compress CSS files"
msgstr "بهم پیوستن و فشرده‌سازی فایل‌های CSS"
msgid "All messages"
msgstr "همه پیام‌ها"
msgid "Errors and warnings"
msgstr "خطاها و هشدارها"
msgid "Error messages to display"
msgstr "پیام‌های خطا برای نمایش"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr ""
"ذخیره‌سازی صفحه‌ها در حافظه موقت "
"برای کاربران ناشناس"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr ""
"پیام‌های گزارش پایگاه داده برای "
"نگهداری"
