# Dutch translation of Draft (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2017 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Draft (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Node Type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Draft Settings"
msgstr "Draft instellingen"
msgid "Time (Seconds) interval between automatic savings of the form"
msgstr "Tijd (in seconden) voor het automatisch opslaan"
msgid "Allow drafts when editing"
msgstr "Concept toestaan tijdens bewerken"
msgid ""
"If checked then the module will allow you to save as draft when "
"editing an already existing node"
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal de module het toestaan om reeds bestaande nodes "
"als concept op te slaan"
msgid "Disable cron removal of drafts"
msgstr "Concepten niet door cron laten verwijderen"
msgid "Are you sure you wish to remove the draft?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit concept wilt verwijderen?"
msgid "Draft successfully removed from the system"
msgstr "Concept is succesvol verwijderd"
msgid "Enable Autosave"
msgstr "Automatisch opslaan inschakelen"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgid "Save Draft"
msgstr "Conceptversie opslaan"
