# Indonesian translation of DQuarks (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DQuarks (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Multiple"
msgstr "Banyak"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Component"
msgstr "Komponen"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Pilihan. Pada menu, semakin besar angka maka akan ditempatkan semakin "
"ke bawah, begitu juga sebaliknya."
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Submitted"
msgstr "Dikirim"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "To"
msgstr "Untuk"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Score"
msgstr "Skor"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "This field is required."
msgstr "Bagian ini harus diisi."
msgid "Textfield"
msgstr "Bidang isian teks"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Clone"
msgstr "Kloning"
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Root"
msgstr "Akar utama"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
msgid "Results"
msgstr "Hasil"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Submissions"
msgstr "Masukan"
msgid "Analysis"
msgstr "Analisa"
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Yakin ingin menghapus masukan ini?"
msgid "Q"
msgstr "Q"
msgid "responses"
msgstr "Respon"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Publish"
msgstr "Tampilkan"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tidak tampilkan"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Hanya file dengan ekstensi berikut yang dibolehkan: %files-allowed."
msgid "Submit button text"
msgstr "Teks tombol kirim"
msgid ""
"You must <a href=\"!login\">login</a> or <a "
"href=\"!register\">register</a> to view this form."
msgstr ""
"Anda harus <a href=\"!login\">masuk</a> atau <a "
"href=\"!register\">mendaftar</a> untuk menampilkan formulir ini."
msgid "You must <a href=\"!login\">login</a> to view this form."
msgstr ""
"Anda harus <a href=\"!login\">masuk</a> atau <a "
"href=\"!register\">mendaftar</a> untuk menampilkan formulir ini."
msgid "The node ID."
msgstr "ID node."
