# Nepali translation of Donor Rally (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Donor Rally (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह"
msgid "User interface"
msgstr "प्रयोगकर्ताको इन्टरफेस"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "user"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"सुची गरिएको पृष्ठमा मात्र "
"देखाउनुहोस"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Administer"
msgstr "व्यवस्थापक"
msgid "Register"
msgstr "दर्ता"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
msgid "E-mail"
msgstr "ई-मेल"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Development"
msgstr "विकास"
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "Action"
msgstr "कारवाही"
msgid "error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Block title"
msgstr "ब्लकको शीर्षक"
msgid "Taxonomy"
msgstr "टक्सोनोमी"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Content types"
msgstr "विषयवस्तुको प्रकार"
msgid "Categories"
msgstr "कोटिहरु"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "No log messages available."
msgstr "लग सन्देश उपलब्ध छैन"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
msgid "User contact form"
msgstr "प्रयोगकर्ता सम्पर्क फर्म"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "none"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "व्यवस्था"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Go to previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to next page"
msgstr "अर्को पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "Add"
msgstr "जोड्नुहोस"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
msgid "results"
msgstr "परिणामहरू"
msgid "search"
msgstr "खोज"
msgid "read more"
msgstr "थप पढ्नुहोस्"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "Advanced search"
msgstr "उन्नत खोजी"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्न"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "action"
msgstr "कार्य"
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "file"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "status"
msgstr "स्थिति"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "%recipient लाई ईमेल गयो"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"के तपाई साचिकै %title हटाउन "
"चाहनुहुन्छ?"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Done"
msgstr "भयो"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Add block"
msgstr "ब्लक थपनुहोस"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "साइटको नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "साइटको नारा"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Drupal"
msgstr "ड्रूपल"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Left sidebar"
msgstr "वायाँतर्फको स्तम्भ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "दायाँतर्फको स्तम्भ"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Custom"
msgstr "मनचाहिदो"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होष्टनाम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "Contains"
msgstr "समावेश"
msgid "Count"
msgstr "गन्नुहोस"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
msgid "configure"
msgstr "संरुप बनाउनुस"
msgid "%time ago"
msgstr "%time अगाडी"
msgid "New window"
msgstr "नयाँ विन्डोमा"
msgid "Width"
msgstr "चौडाई"
msgid "Height"
msgstr "उचाई"
msgid "This field is required."
msgstr "यो क्षेत्रको आवस्यकता छ"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "Unlimited"
msgstr "असिमित"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr ""
"छानिएका प्रयोगकर्ताहरुको "
"भूमिका थपनुहोस"
msgid "security"
msgstr "सुरक्षा"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid "Log in"
msgstr "लग-ईन गर्नुहोस"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Not installed"
msgstr "इन्सटल भएको छैन"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "<All>"
msgstr "<सबै>"
msgid "Optional"
msgstr "ऐच्छिक"
msgid "Recent comments"
msgstr "हालको कमेन्टहरु"
msgid "Profile"
msgstr "व्यक्तिविवरण"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "Original"
msgstr "असली"
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "मान्य HTML सूचकहरू"
msgid "Clear"
msgstr "सफा"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ अघिल्लो"
msgid "next ›"
msgstr "अर्को ›"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"प्रयोगकर्ताको "
"व्यक्तिविवरण हेर्नुस"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr ""
"कृपया केहि खोजी शब्दहरू "
"हाल्नुस"
msgid "Configure block"
msgstr ""
"ब्लकहरु कन्फिगर "
"गर्नुहोस्"
msgid "Short"
msgstr "छोटो"
msgid "Greater than"
msgstr "भन्दा ठुलो"
msgid "Less than"
msgstr "भन्दा सानो"
msgid "Log out"
msgstr "लगआउट"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमति"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "New comments"
msgstr "नयाँ कमेन्टहरु"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Hidden>"
msgid "Themes"
msgstr "आवरणहरू"
msgid "Comment settings"
msgstr "कमेन्टको सेटिंग"
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया हुदैछ"
msgid "Go to first page"
msgstr "पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to last page"
msgstr "अन्तिम पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@number पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"तपाईँले खोज्न चाहनुभएको "
"शब्द हाल्नुहोस।"
msgid "Blocks"
msgstr "ब्लक"
msgid "Menus"
msgstr "मेनु"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
msgid "file system"
msgstr "फाइल प्रणाली"
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निष्पक्ष"
msgid "« first"
msgstr "« पहिलो"
msgid "last »"
msgstr "अन्तिम »"
msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग हुदैछ..."
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory डाईरेक्टरी अवस्थित "
"छैन।"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "१ प्रयोगकर्ता"
msgstr[1] "@count प्रयोगकर्ता"
msgid "Account"
msgstr "खाता"
msgid "and"
msgstr "र"
msgid "Search this site"
msgstr "यो साईटमा खोज्नुस"
msgid "The size of the file."
msgstr "फाईलको आकार"
msgid "Main menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
msgid "contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "अहिलेको ब्लग पोस्ट"
msgid "Search form"
msgstr "खोजी फारम"
