# Catalan translation of Domain Admin (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Admin (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Last access"
msgstr "Darrer accés"
msgid "blocked"
msgstr "bloquejat"
msgid "active"
msgstr "actiu"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informació de l'autoria"
msgid "Authored on"
msgstr "Elaborat el"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Deixeu-ho en blanc per utilitzar l'hora del formulari "
"de submissió."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Deixeu-ho en blanc per %anonymous."
msgid "The update has been performed."
msgstr "S'ha realitzat l'actualització."
msgid "Member for"
msgstr "Membre des de fa"
msgid "@time ago"
msgstr "fa @time"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcions de publicació"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Sticky"
msgstr "Estàtic"
msgid "users"
msgstr "usuaris"
msgid "Promote to front page"
msgstr "Promou a la portada"
msgid "Domain settings"
msgstr "Paràmetres del domini"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
