# Galician translation of Domain Admin (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Admin (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "activo"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Add user"
msgstr "Engadir usuario/a"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información do autor"
msgid "Authored on"
msgstr "Creado en"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. Déixeo baleiro para usar a hora do formulario de "
"envío."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Déixeo en branco para %anonymous."
msgid "Member for"
msgstr "Membro durante"
msgid "@time ago"
msgstr "fai @time"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcións de publicación"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
msgid "Sticky"
msgstr "Pegañoso"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "Promote to front page"
msgstr "Promocionar á páxina principal"
msgid "No people available."
msgstr "Non hai persoas dispoñibles."
