# Belarusian translation of Domain Admin (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Admin (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Last access"
msgstr "Апошні дасяг"
msgid "blocked"
msgstr "заблякаваны"
msgid "active"
msgstr "актыўны"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Add user"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
msgid "Authoring information"
msgstr "Інфармацыя пра аўтара"
msgid "Authored on"
msgstr "Дата:"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Фармат: %time. Пакіньце пустым, каб "
"паставіць час дасылкі формы."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Пакіньце пустым для %anonymous."
msgid "Member for"
msgstr "Сябра цягам"
msgid "@time ago"
msgstr "@time таму"
msgid "Publishing options"
msgstr "Налады публікацыі"
msgid "users"
msgstr "карыстальнікі(-аў)"
msgid "Promote to front page"
msgstr "Прасунуць на галоўную старонку"
msgid "No people available."
msgstr "Няма даступных карыстальнікаў."
