# Finnish translation of Domain Access (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "Scheme"
msgstr "Skeema"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "settings"
msgstr "asetukset"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Asetukset on palautettu oletusarvoihinsa."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Edistyneet asetukset"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Update options"
msgstr "Päivitysvaihtoehdot"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Site name"
msgstr "Sivuston nimi"
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "Search settings"
msgstr "Haun asetukset"
msgid "configure"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Id"
msgstr "Tunniste"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
msgid "No posts available."
msgstr "Yhtään kirjoitusta ei ole saatavilla."
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
msgid "File attachments"
msgstr "Liitetiedostot"
msgid "update"
msgstr "päivitä"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "published"
msgstr "julkaistu"
msgid "Member for"
msgstr "Käyttäjä jo"
msgid "No users available."
msgstr "Yhtään käyttäjää ei ole saatavilla."
msgid "Publishing options"
msgstr "Julkaisuasetukset"
msgid "Select list"
msgstr "Valintalista"
msgid "Affiliates"
msgstr "Domainit"
msgid "not published"
msgstr "ei julkaistu"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentoinnin asetukset"
msgid "Site configuration"
msgstr "Sivuston asetukset"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
msgid "Language neutral"
msgstr "Kielineutraali"
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuva"
msgid "Log messages"
msgstr "Kirjaa viestit lokiin"
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"
msgid "Domains"
msgstr "Domainit"
msgid "copy"
msgstr "kopioi"
msgid "Current Domain"
msgstr "Nykyinen domain"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tämä ohittaa kaikki toiset linkit joita olet asettanut."
msgid "view site"
msgstr "näytä sivusto"
msgid "Language settings"
msgstr "Kieliasetukset"
msgid ""
"Filters out nodes not available on current domain (published to "
"current domain or all affiliates"
msgstr ""
"Suodata pois solmut jotka eivät ole näkyvissä nykyisessä "
"domainissa (julkaistu nykyiseen domainiin tai kaikkiin domaineihin)"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Valintaruudut"
msgid "Content count"
msgstr "Sisällön määrä"
msgid "Content assigned to all affiliates"
msgstr "Kaikkiin domaineihin julkaistu sisältö"
msgid ""
"The table below shows all the affiliates sites whose content you may "
"edit. Click on the site name link to see all content assigned to that "
"affiliate."
msgstr ""
"Allaoleva taulukko näyttää kaikkien ne domainit, joiden "
"sisältöjä voit muokata. Klikkaa sivuston nimeä nähdäksesi kaiken "
"sisällön joka on määritetty sivustolle."
