# Belarusian translation of Domain (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "content"
msgstr "змест"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "settings"
msgstr "налады"
msgid "username"
msgstr "імя карыстальніка"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налады канфігурацыі былі вернутыя да "
"прадвызначаных"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Пашыраныя налады"
msgid "theme"
msgstr "тэма"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Update options"
msgstr "Налады абнаўлення"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Site name"
msgstr "Назоў сайту"
msgid "Site slogan"
msgstr "Слёган сайту"
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
msgid "Always"
msgstr "Заўжды"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Last access"
msgstr "Апошні дасяг"
msgid "Search settings"
msgstr "Налады пошуку"
msgid "configure"
msgstr "змяніць настройкі"
msgid "Performance"
msgstr "Прадукцыйнасць"
msgid "Domain"
msgstr "Дамен"
msgid "No posts available."
msgstr "Матэрыялы не знойдзены."
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Мінімальны час жыцьця кэшу"
msgid "Online"
msgstr "Анляйн"
msgid "Off-line"
msgstr "Афляйн"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site у рэжыме абслугоўвання. Мы хутка "
"вернемся. Дзякуй за разуменне."
msgid "Default language"
msgstr "Прадвызначаная мова"
msgid "File attachments"
msgstr "Дадаткі"
msgid "update"
msgstr "абнавіць"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "published"
msgstr "апублікавана"
msgid "Member for"
msgstr "Сябра цягам"
msgid "Publishing options"
msgstr "Налады публікацыі"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Menu settings"
msgstr "Налады меню"
msgid "not published"
msgstr "не апублікавана"
msgid "Comment settings"
msgstr "Налады каментараў"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ананімны карыстальнік"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "Default picture"
msgstr "Дапомная выява"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL выявы, што будзе паказаная для "
"карыстальнікаў, якія ня маюць сваёй. "
"Калі ня хочаце нічога паказваць, "
"пакіньце радок пустым"
msgid "Setting"
msgstr "Налада"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Абярыце дапомны часавы пас."
msgid "Site status"
msgstr "Статус сайту"
msgid "Drop"
msgstr "Выкінуць"
msgid "anonymous user"
msgstr "ананімны карыстальнік"
msgid "Language settings"
msgstr "Моўныя налады"
