# Thai translation of Domain Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Actions"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Action"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Advanced settings"
msgstr "การติดตั้งขั้นสูง"
msgid "theme"
msgstr "ธีม"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Site name"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
msgid "Site slogan"
msgstr "สโลแกน"
msgid "Search settings"
msgstr "ตั้งค่าการค้นหา"
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
msgid "No posts available."
msgstr "ไม่มีเนื้อหา"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"
msgid "Off-line"
msgstr "ออฟไลน์"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"เมื่อตั้งเป็น \"ออนไลน์\" "
"ผู้ใช้ทุกคนจะสามารถเข้าชมเว็บไซต์ได้ตามปกติ "
"แต่ถ้าตั้ง \"ออฟไลน์\" "
"ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์ "
"\"บริหารระบบ\" "
"เท่านั้นจึงสามารถเข้ามาจัดการระบบได้ "
"ผู้ใช้อื่นๆ "
"จะเห็นข้อความออฟไลน์ข้างล่าง "
"ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์สามารถล็อกอินในระหว่างที่เว็บออฟไลน์ได้จากหน้า "
"<a href=\"@user-login\">ล็อกอิน</a> โดยตรง"
msgid "Site off-line message"
msgstr "ข้อความสำหรับตอนออฟไลน์"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "ข้อความที่ให้แสดงบนเว็บไซต์ขณะที่ปิดปรับปรุง"
msgid "Authoring information"
msgstr "ข้อมูลผู้เขียน"
msgid "update"
msgstr "อัปเดต"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "published"
msgstr "ตีพิมพ์"
msgid "Publishing options"
msgstr "ตั้งค่าการตีพิมพ์"
msgid "Menu settings"
msgstr "ตั้งค่าเมนู"
msgid "not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "Comment settings"
msgstr "ตั้งค่าความคิดเห็น"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"หน้าแรกของเว็บไซต์จะแสดงเนื้อหาจาก "
"URL นี้ ถ้าไม่แน่ใจให้ใส่ "
"\"node\""
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
msgid "Default time zone"
msgstr "เขตเวลาเริ่มต้น"
msgid "Default picture"
msgstr "รูปภาพปริยาย"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL "
"ของรูปภาพสำหรับผู้ใช้ที่ยังไม่ได้ใส่รูปภาพของตัวเอง "
"ถ้าไม่ต้องการใช้ให้เว้นว่างไว้"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "เลือกเขตเวลาปริยายของระบบ"
msgid "Site status"
msgstr "สถานะของเว็บไซต์"
