# Romanian translation of Domain (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "settings"
msgstr "setări"
msgid "username"
msgstr "utilizator"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "theme"
msgstr "temă"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "User picture"
msgstr "Imagine utilizator"
msgid "Site name"
msgstr "Numele sitului"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sloganul sitului"
msgid "Search settings"
msgstr "Opțiuni căutare"
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "No posts available."
msgstr "Nu sunt articole disponibile."
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
msgid "Online"
msgstr "Activ"
msgid "Off-line"
msgstr "Inactiv"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Când este \"Online\" toţi vizitatorii vor putea să acceseze situl "
"normal. Când este \"Off-line\" doar utilizatorii cu perminisuni de "
"\"administrare configuraţie sit\" vot fi abilitaţi să acceseze "
"situl pentru mentenanţă; toţi ceilalţi vizitatori vor vedea "
"mesajul de sit off-line configurat mai jos. Utilizatorii autorizaţi "
"pot să se autentifice în perioada \"Off-line\" direct la pagina <a "
"href=\"@user-login\">autentificare</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Mesaj pentru sit inactiv"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site este momentan în mentenanță. Vom reveni cât de curând. Vă "
"mulțumim pentru înțelegere."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Mesajul afişat vizitatorilor atunci când situl nu este operaţional."
msgid "Authoring information"
msgstr "Informații despre autor"
msgid "File attachments"
msgstr "Fişiere ataşate"
msgid "create"
msgstr "creare"
msgid "update"
msgstr "actualizare"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opțiuni de publicare"
msgid "Node settings"
msgstr "Setările nodului"
msgid "Theme settings"
msgstr "Setări temă"
msgid "Menu settings"
msgstr "Opțiuni de meniu"
msgid "not published"
msgstr "nepublicat"
msgid "Comment settings"
msgstr "Opțiuni comentarii"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Vizitator"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Prima pagină afişează conţinutul de la acest URL relativ. Dacă nu "
"sunteţi sigur, specificaţi \"node\"."
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fusul orar predefinit"
msgid "Default picture"
msgstr "Imaginea predefinită"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"Adresa URL pentru poza care va fi afişată în profilul membrilor "
"care nu şi-au personalizat contul. Lăsaţi liber pentru nici un fel "
"de poză."
msgid "Delete node"
msgstr "Ștergeți nodul"
msgid "Setting"
msgstr "Setare"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Alegeţi fusul orar predefinit pentru acest sit."
msgid "Site status"
msgstr "Starea sitului"
