# Bahasa Malaysia translation of Domain Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat e-mel"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "username"
msgstr "nama pengguna"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengesetan terkehadapan"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Update options"
msgstr "Opsyen kemas kini"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Site name"
msgstr "Nama laman web"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan laman"
msgid "Search settings"
msgstr "Seting carian"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "No posts available."
msgstr "Tiada terbitan."
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
msgid "Online"
msgstr "Dalam talian"
msgid "Off-line"
msgstr "Luar talian"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Apabila ditetapkan pada \"Dalam talian\", semua pelawat akan dapat "
"melayari laman web anda seperti biasa. Apabila ditetapkan pada \"Luar "
"talian\", hanya para pengguna dengan keizinan \"Tadbirkan konfigurasi "
"laman web\" akan dapat mengakses laman web anda untuk melaksanakan "
"penyelenggaraan; semua pelawat yang lain akan melihat mesej luar "
"talian laman web yang telah dikonfigurasikan di bawah. Para pengguna "
"yang sah boleh terus log masuk semasa mod \"luar talian\" menerusi "
"halaman <a href=\"@user-login\">log masuk pengguna</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Mesej luar talian laman"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site kini sedang diselenggarakan. Kami akan kembali sebentar lagi. "
"Terima kasih di atas kesabaran anda."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"Mesej untuk ditunjukkan kepada pelawat apabila laman berada dalam mod "
"luar talian."
msgid "Authoring information"
msgstr "Maklumat pengarangan"
msgid "File attachments"
msgstr "Lampiran-lampiran fail"
msgid "update"
msgstr "kemaskini"
msgid "published"
msgstr "diterbitkan"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsyen penerbitan"
msgid "Menu settings"
msgstr "Pengesetan menu"
msgid "not published"
msgstr "tidak diterbitkan"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pengesetan komen"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna tanpanama"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Laman utama memaparkan kandungan dari URL relatif ini. Jika tidak "
"pasti, nyatakan \"nod\"."
msgid "Default time zone"
msgstr "Zon waktu lalai"
msgid "Default picture"
msgstr "Gambar lalai"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL gambar untuk dipaparkan bagi pengguna yang tidak mempunyai gambar "
"langgan. Biarkan kosong jika tiada."
msgid "Delete node"
msgstr "Padam nod"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Pilih zon waktu lalai laman web"
msgid "Site status"
msgstr "Status laman"
