# Indonesian translation of Domain (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "settings"
msgstr "pengaturan"
msgid "username"
msgstr "namaanggota"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi pembaruan"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "User picture"
msgstr "Foto anggota"
msgid "Site name"
msgstr "Nama situs"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan situs"
msgid "Search settings"
msgstr "Pengaturan pencarian"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "No posts available."
msgstr "Tidak ada entri yang tersedia."
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
msgid "Online"
msgstr "Aktif"
msgid "Off-line"
msgstr "Dalam pemeliharaan"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Jika anda memilih \"Aktif\", semua pengunjung akan bisa melihat situs "
"anda secara normal. Dan jika memilih \"Dalam pemeliharaan\", hanya "
"anggota yang memiliki hak akses \"mengelola konfigurasi situs\" yang "
"bisa mengakses situs untuk melakukan pemeliharaan; untuk pengunjung "
"lainnya akan ditampilkan pesan yang diatur di bawah ini. Anggota yang "
"ada bisa login langsung saat ada \"pemeliharaan\" dengan mengakses "
"halaman <a href=\"@user-login\">login</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Pesan pemeliharaan situs"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site saat ini sedang dalam pemeliharaan. Kami akan kembali "
"secepatnya. Terima kasih untuk kesabaran Anda."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Pesan yang akan ditampilkan saat situs dalam pemeliharaan."
msgid "Authoring information"
msgstr "Informasi penulisan"
msgid "File attachments"
msgstr "Sisipan file"
msgid "create"
msgstr "buat"
msgid "update"
msgstr "update"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "published"
msgstr "diterbitkan"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Node settings"
msgstr "Pengaturan node"
msgid "Theme settings"
msgstr "Pengaturan tema"
msgid "Menu settings"
msgstr "Pengaturan menu"
msgid "not published"
msgstr "tidak diterbitkan"
msgid "Comment settings"
msgstr "Pengaturan komentar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Halaman depan akan menampilkan konten URL relatif ini. Jika anda tidak "
"tahu, isi saja dengan \"node\"."
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
msgid "Default time zone"
msgstr "Zona waktu bawaan"
msgid "Default picture"
msgstr "Avatar standar"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL avatar yang ditampilkan untuk anggota yang belum mengisinya. "
"Kosongkan jika tidak menggunakan."
msgid "Setting"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Domains"
msgstr "Domain"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Pilih zona waktu standar untuk situs anda."
msgid "Site status"
msgstr "Status situs"
