# Croatian translation of Domain Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "settings"
msgstr "Postavke"
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "theme"
msgstr "predložak"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Update options"
msgstr "Opcije nadogradnje"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "User picture"
msgstr "Slika korisnika"
msgid "Site name"
msgstr "Naziv lokacije"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan lokacije"
msgid "Search settings"
msgstr "Postavke pretrage"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "No posts available."
msgstr "Nema niti jednog unosa."
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
msgid "Online"
msgstr "Umreženo"
msgid "Off-line"
msgstr "Van mreže"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Kada je postavljeno na \"Umreženo\", svi posjetitelji će moći "
"normalno pregledati stranicu. Kada je postavljeno na \"Vanmrežno\", "
"samo korisnici s \"administriraj postavke stranice\" dopuštenjem će "
"biti u mogućnosti pristupiti stranici kako bi izveli održavanje; svi "
"drugi posjetitelji će vidjeti vanmrežnu poruku postavljenu ispod. "
"Ovlašteni korisnici se mogu prijaviti i tijekom \"vanmrežnog\" rada "
"putem <a href=\"@user-login\">korisnička prijava</a> stranice."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Poruka za vanmrežni rad"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site je trenutno van mreže. Uskoro bi trebao biti umrežen. Hvala na "
"strpljenju."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Poruka vidljiva posjetiteljima tijekom vanmrežnog rada."
msgid "Authoring information"
msgstr "Podaci o autoru"
msgid "File attachments"
msgstr "Privitci"
msgid "update"
msgstr "ažuriraj"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "published"
msgstr "objavljeno"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcije objave"
msgid "Menu settings"
msgstr "Postavke izbornika"
msgid "not published"
msgstr "nije objavljeno"
msgid "Comment settings"
msgstr "Postavke komentiranja"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Početna stranica prikazuje sadržaj ovoga relativnog URL. Ukoliko "
"dvojite, postavite \"node\"."
msgid "Default time zone"
msgstr "Zadana vremenska zona"
msgid "Default picture"
msgstr "Zadana slika"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL za prikaz slike korisnika koji nisu odabrali sliku. Ostavite "
"prazno ukoliko ne želite sliku."
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Izaberite podrazumjevanu vremensku zonu sitea."
msgid "Site status"
msgstr "Status stranice"
