# Basque translation of Domain Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "settings"
msgstr "ezarpenak"
msgid "username"
msgstr "erabiltzaile izena"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "Default settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "User picture"
msgstr "Erabiltzailearen irudia"
msgid "Site name"
msgstr "Gunearen izena"
msgid "Site slogan"
msgstr "Guneko leloa"
msgid "Search settings"
msgstr "Bilaketa ezarpenak"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
msgid "No posts available."
msgstr "Ez dago argitalpenik."
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Ignore"
msgstr "Entzungor egin"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Off-line"
msgstr "Itzalita"
msgid "Site off-line message"
msgstr "Gunearen offline mezua"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site momentu honetan mantentze lanetan dago. Laster egon beharko "
"ginake bueltan. Mila esker zure pazientziagatik."
msgid "Authoring information"
msgstr "Egilearen informazioa"
msgid "File attachments"
msgstr "Eranskinak"
msgid "create"
msgstr "sortu"
msgid "update"
msgstr "eguneratu"
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
msgid "published"
msgstr "argitaratuta"
msgid "Publishing options"
msgstr "Argitaratze aukerak"
msgid "Node settings"
msgstr "Nodo ezarpenak"
msgid "Theme settings"
msgstr "Temaren ezarpenak"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu ezarpenak"
msgid "not published"
msgstr "argitaratu gabe"
msgid "Comment settings"
msgstr "Iruzkinaren ezarpenak"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Default time zone"
msgstr "Ordu eremu lehentsia"
msgid "Default picture"
msgstr "Irudi lehentsia"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL-a erabiltzailearen ez duten irudi pertsonalizatua erakusteko. "
"Hutsik utzi ez baterentzako"
msgid "Setting"
msgstr "Ezarpena"
msgid "Domains"
msgstr "Domeinuak"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Hautatu guneko ordu zona lehenetsia"
msgid "Site status"
msgstr "Gunearen egoera"
msgid "drop"
msgstr "jaregin"
