# Danish translation of Domain Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "settings"
msgstr "indstillinger"
msgid "username"
msgstr "brugernavn"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Update options"
msgstr "Opdatering"
msgid "Default settings"
msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "User picture"
msgstr "Brugerbillede"
msgid "Site name"
msgstr "Sitets navn"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sitets slogan"
msgid "Search settings"
msgstr "Søgeindstillinger"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "No posts available."
msgstr "Ingen indlæg til rådighed."
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Off-line"
msgstr "Offline"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Når status er \"Online\", kan alle brugere se dit site som normalt. "
"Når status er \"Offline\", kan kun brugere med tilladelsen "
"\"administrér indstillinger\" tilgå sitet for at udføre "
"vedligehold. Alle andre brugere ser beskeden, som du indtaster "
"herunder. Autoriserede brugere kan <a href=\"@user-login\">logge "
"ind</a> selv om sitet er offline."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Offline-besked"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Vi er ved at opdatere @site. Vi er snart tilbage. Tak for din "
"tålmodighed."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "Beskeden der vises til besøgende når sitet er offline."
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatter"
msgid "File attachments"
msgstr "Vedhæftede filer"
msgid "create"
msgstr "opret"
msgid "update"
msgstr "opdatér"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "published"
msgstr "udgivet"
msgid "Publishing options"
msgstr "Udgivelse"
msgid "Node settings"
msgstr "Indstillinger for indholdselement"
msgid "Theme settings"
msgstr "Indstillinger for theme"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu"
msgid "not published"
msgstr "ikke udgivet"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruger"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Forsiden viser indhold fra denne relative URL. Vælg \"node\" hvis du "
"er i tvivl."
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
msgid "Default time zone"
msgstr "Standardtidszone"
msgid "Default picture"
msgstr "Standardbillede"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL for billede der vises for brugere der ikke har uploadet deres eget "
"billede. Lad dette felt være tomt hvis du ikke ønsker et standard "
"billede."
msgid "Log messages"
msgstr "Logmeddelelser"
msgid "Delete node"
msgstr "Slet indholdselement"
msgid "Setting"
msgstr "Indstilling"
msgid "Editors"
msgstr "Redaktører"
msgid "Domains"
msgstr "Domæner"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Vælg sitets standardtidszone"
msgid "Site status"
msgstr "Site-status"
msgid "copy"
msgstr "kopier"
msgid "drop"
msgstr "opsig"
