# Arabic translation of Domain (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Scheme"
msgstr "مخطط"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "settings"
msgstr "إعدادات"
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Advanced settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "theme"
msgstr "حلة"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Update options"
msgstr "خيارات التحديث"
msgid "Default settings"
msgstr "الإعدادات الافتراضيّة"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Site name"
msgstr "اسم الموقع"
msgid "Site slogan"
msgstr "الشعار النصي للموقع"
msgid "Search settings"
msgstr "إعدادات البحث"
msgid "Domain"
msgstr "النطاق"
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
msgid "No posts available."
msgstr "لا مواضيع متاحة."
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
msgid "Online"
msgstr "عالخط"
msgid "Off-line"
msgstr "خارج الخط"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"عند الوضع \"عالخط\" سيكون بمقدور كل "
"الزوار تصفح الموقع بطريقة طبيعية. عند "
"الوضع \"خارج الخط\" لن يتمكن من الوصول "
"للموقع إلا المستخدمين أصحاب صلاحية "
"\"إدارة إعدادات الموقع\"، و ذلك لعمل "
"الصيانة اللازمة. بقية الزوار سيرون "
"رسالة الموقع خارج الخط التي يمكن "
"تهيئتها في الأسفل. باستطاعة الأشخاص "
"المسموح لهم الولوج أثناء الوضع \"خارج "
"الخط\" مباشرة في <a href=\"@user-login\">صفحة ولوج "
"المستخدمين</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "رسالة وضع خارج الخط"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site تحت الصيانة في الوقت الراهن. سيعود "
"للعمل قريبًا. شكرًا على صبركم."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"الرسالة التي ستعرض للزوار عندما يكون "
"الموقع خارج الخط."
msgid "Authoring information"
msgstr "معلومات التأليف"
msgid "File attachments"
msgstr "الملفات المرفقة"
msgid "update"
msgstr "حدّث"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "published"
msgstr "منشور"
msgid "Publishing options"
msgstr "خيارات النشر"
msgid "Node settings"
msgstr "اعدادت العقدة"
msgid "Theme settings"
msgstr "إعدادات السمة"
msgid "Menu settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
msgid "not published"
msgstr "غير منشور"
msgid "Comment settings"
msgstr "إعدادات التعليق"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"تعرض الصفحة الأولى المحتوى الموجود في "
"هذا المسار النسبي. إذا كنت لا تستخدم "
"المسارات النظيفة، أدخل الجزء بعد ?q=\". "
"إذا لم تكن متأكدا، أدخل \"node\"."
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
msgid "Default time zone"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية"
msgid "Default picture"
msgstr "الصورة المبدئية"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"مسار الصورة الشخصية التي تعرض "
"للمستخدمين الذين لم يختاروا صورة "
"شخصية لأنفسهم. اتركها خالية كي لا تعرض "
"صورة."
msgid "Setting"
msgstr "إعداد"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "اختر النطاق الزمني المبدئي."
msgid "Site status"
msgstr "حالة الموقع"
