# German translation of Disqus (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Disqus (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Node Types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Recent"
msgstr "Neueste"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
msgid "People"
msgstr "Benutzer"
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid ""
"The domain you registered Disqus with. If you registered "
"http://example.disqus.com, you would enter \"example\" here."
msgstr ""
"Die Domain, die auf Disqus registriert wurde. Wurde beispielsweise "
"http://drupal.disqus.com registriert, muss hier drupal eingegeben "
"werden."
msgid "Apply comments to only the following node types."
msgstr "Kommentare nur in den folgenden Inhaltstypen darstellen."
msgid ""
"When enabled, uses the <a "
"href=\"http://disqus.com/help/#faq-14\">disqus_developer</a> flag to "
"tell Disqus that you are in a testing environment. Threads will not "
"display on the public community page with this set."
msgstr ""
"Ist dieses Kontrollkästchen aktiviert, wird die <a "
"href=\"http://disqus.com/help/#faq-14\">disqus_developer</a> "
"Markierung verwendet, um  Disqus mitzuteilen, dass es sich um eine "
"Testumgebung handelt. Diskussionen werden nicht auf der öffentlichen "
"Seite der Community angezeigt, wenn diese Option aktiviert ist."
msgid ""
"Uses the <a href=\"@disqus\">Disqus</a> comment system to enhance "
"comments."
msgstr ""
"Verwendet das Kommentarsystem <a href=\"@disqus\">Disqus</a>, um die "
"Kommentarfunktion der Website zu verbessern."
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
msgid ""
"Register your site information at <a "
"href=\"http://disqus.com\">Disqus</a>"
msgstr "Die Website auf <a href=\"http://disqus.com\">Disqus</a> registrieren."
msgid ""
"In the <a href=\"@configuration\">Disqus configuration</a>, set the "
"domain to what you registered with Disqus, and what node types you "
"would like to have comments"
msgstr ""
"In den <a href=\"@configuration\">Disqus-Einstellungen</a>, muss die "
"Domain auf die bei Disqus registrierte Domain eingestellt werden. "
"Außerdem muss ausgewählt werden, auf welchen Inhaltstypen die "
"Möglichkeit bestehen soll Kommentare abzugeben."
msgid ""
"Visit the <a href=\"@permissions\">permissions</a>, and set which "
"users you would like to have the ability to view Disqus threads "
"(recommended for role)"
msgstr ""
"Auf der Seite <a href=\"@permissions\">Berechtigungen</a>kann "
"festgelegt werden, welche Benutzer Disqus-Kommentare betrachten "
"können. (Es wird empfohlen die Berechtigung einer Rolle zuzuweisen)."
msgid ""
"The following provides the configuration options for the <a "
"href=\"@disqus\">Disqus</a> comment web service."
msgstr ""
"Im Folgenden werden die Konfigurationsoptionen für den Webservice <a "
"href=\"@disqus\">Disqus</a> bereitgestellt."
msgid "Disqus"
msgstr "Disqus"
msgid "Provides configuration options for the Disqus comment system."
msgstr ""
"Stelle die Konfigurationsoptionen, für das Disqus-Kommentarsystem "
"bereit."
msgid "Jump to the comments of this posting."
msgstr "Zu den Kommentaren des Beitrags springen."
msgid "Disqus Recent Comments"
msgstr "Aktuelle Disqus-Kommentare"
msgid "Disqus Popular Threads"
msgstr "Beliebte Disqus-Disskusionen"
msgid "Disqus Top Commenters"
msgstr "Top-Kommentatoren auf Disqus"
msgid "Disqus Combination Widget"
msgstr "Disqus-Kombinationssteuerelement"
msgid "Number of items to show"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden sollen"
msgid "Show avatars"
msgstr "Benutzerbilder anzeigen"
msgid "Avatar size"
msgstr "Avatargroße"
msgid "X-Small (24px)"
msgstr "sehr klein (24 px)"
msgid "Small (32px)"
msgstr "Klein (32px)"
msgid "Medium (48px)"
msgstr "Mittel (48px)"
msgid "Large (92px)"
msgstr "Groß (92px)"
msgid "X-Large (128px)"
msgstr "Sehr groß (128 px)"
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbdesign"
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Default Tab View"
msgstr "Stadardtabansicht"
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Neueste Kommentare"
msgid "Popular Threads"
msgstr "Popoläre Disskusionen"
msgid "Top Commenters"
msgstr "Top-Kommentatoren"
msgid "administer disqus"
msgstr "Disqus verwalten"
msgid "view disqus comments"
msgstr "Disqus-Kommentare anzeigen"
msgid "Uses the Disqus web service to enhance comments."
msgstr "Den Webservice Disqus für bessere Kommentare verwenden."
msgid "Disqus Comments"
msgstr "Disqus-Kommentare"
msgid "The number of Disqus comments made on the node."
msgstr ""
"Die Anzahl von Disqus-Kommentaren, die für diesen Beitrag gemacht "
"wurden."
msgid "View the forum thread."
msgstr "Dieses Forenthema betrachten."
