# Asturian translation of Display Suite profile (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2012 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite profile (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-09 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "Pages"
msgstr "Páxines"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Valores predefiníos"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Administer"
msgstr "Alministrar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixu"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixu"
msgid "E-mail"
msgstr "Corréu-e"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Submit"
msgstr "Unviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "content"
msgstr "conteníu"
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "Sí"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
msgid "disabled"
msgstr "desactiváu"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Read more"
msgstr "Lleer más"
msgid "Log"
msgstr "Rexistru"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accesu"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Administration"
msgstr "Alministración"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "error"
msgstr "fallu"
msgid "Block title"
msgstr "Títulu del bloque"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Triba de conteníos"
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeneral"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes de vista"
msgid "default"
msgstr "predefiníu"
msgid "Test"
msgstr "Preba"
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "Password"
msgstr "Clave"
msgid "- None -"
msgstr "-Nengún-"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Help text"
msgstr "Testu d'aida"
msgid "Types"
msgstr "Tribes"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
msgid "Related terms"
msgstr "Terminos rellacionaos"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "none"
msgstr "nengún"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Llibru"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomía del términu"
msgid "General settings"
msgstr "Preferencies Xenerales"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del noyu"
msgid "Field"
msgstr "Campu"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
msgid "Top"
msgstr "Cimeru"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingu"
msgid "Monday"
msgstr "Llunes"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgid "Thursday"
msgstr "Xueves"
msgid "Friday"
msgstr "Vienres"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábadu"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camín"
msgid "Filename"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Region"
msgstr "Rexón"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Axustes avanzaos"
msgid "results"
msgstr "Resultaos"
msgid "search"
msgstr "guetar"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
msgid "read more"
msgstr "lleer más"
msgid "Timestamp"
msgstr "Data/Hora"
msgid "Keywords"
msgstr "Pallabres clave"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Advanced search"
msgstr "Gueta avanzada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "Attachment"
msgstr "Axuntu"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
msgid "type"
msgstr "triba"
msgid "Find content"
msgstr "Guetar conteníu"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Content type"
msgstr "Triba de conteníu"
msgid "action"
msgstr "Aición"
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
msgid "file"
msgstr "ficheru"
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuariu"
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Node"
msgstr "Noyu"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Asuntu pal mensaxe."
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Add child page"
msgstr "Amestar una páxina fia"
msgid "Update options"
msgstr "Anovar les opciones"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Submit @name"
msgstr "Unviar @name"
msgid "Date format"
msgstr "Formatu de la data"
msgid "Add content"
msgstr "Amestar conteníu"
msgid "Page title"
msgstr "Títulu de la páxina"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count hores"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "@count díes"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomía de los términos"
msgid "Mission"
msgstr "Misión"
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sitiu"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslogan del sitiu"
msgid "Good"
msgstr "Bonu"
msgid "User settings"
msgstr "Preferencies del usuariu"
msgid "Not found"
msgstr "Nun s'alcontró"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra llateral a manzorga"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra llateral a mandrecha"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Inline"
msgstr "Incluyíu na llinia"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidá"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentariu"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de la máquina"
msgid "Published"
msgstr "Espublizáu"
msgid "Input format"
msgstr "Formatu d'entrada"
msgid "Signature"
msgstr "Robla"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Location"
msgstr "Llugar"
msgid "Log message"
msgstr "Rexistru del mensaxe"
msgid "Poll choices"
msgstr "Opciones del cuestionariu"
msgid "File ID"
msgstr "ID del ficheru"
msgid "File name"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID del vocabulariu"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome de vocabulariu"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del términu"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del términu"
msgid "E-mail address"
msgstr "Señes de corréu-e"
msgid "Last access"
msgstr "Accesu últimu"
msgid "Last login"
msgstr "Sesión última"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
msgid "Field type"
msgstr "Triba de campu"
msgid "Global settings"
msgstr "Preferencies globales"
msgid "Widget type"
msgstr "Triba de widget"
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
msgid "Mode"
msgstr "Mou"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Delete all"
msgstr "Desanicialo too"
msgid "Width"
msgstr "Anchu"
msgid "Height"
msgstr "Altu"
msgid "This field is required."
msgstr "Esti campu ye obligatoriu."
msgid "Maximum"
msgstr "Máximu"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu planu"
msgid "Caching"
msgstr "Caché"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitáu"
msgid "Code"
msgstr "Códigu"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatariu"
msgid "security"
msgstr "seguridá"
msgid "node"
msgstr "noyu"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Method"
msgstr "Métodu"
msgid "Egypt"
msgstr "Exiptu"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguái"
msgid "Jamaica"
msgstr "Xamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Other"
msgstr "Otru"
msgid "Text color"
msgstr "Color del testu"
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "reset"
msgstr "reafitar"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
msgid "Referrer"
msgstr "Esin referencies"
msgid "Text processing"
msgstr "Procesáu del testu"
msgid "Maximum length"
msgstr "Llargor máximu"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambeos"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
msgid "IP Address"
msgstr "Direición IP"
msgid "Do not display"
msgstr "Anubrir"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar preferencies"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "reply"
msgstr "retrucar"
msgid "Function"
msgstr "Función"
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Algeria"
msgstr "Arxelia"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Arxentina"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaixán"
msgid "Bahamas"
msgstr "Les Bahames"
msgid "Bahrain"
msgstr "Baḥréin"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladex"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
msgid "Bermuda"
msgstr "Les Bermudes"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Islla Bouvet"
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasu"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabu Verde"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islles Caimán"
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Islla Christmas"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islles Cocos"
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islles Cook"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Chequia"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
msgid "Djibouti"
msgstr "Xibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islles Feroe"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
msgid "France"
msgstr "Francia"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francesa"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Georgia"
msgstr "Xeorxa"
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Xibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islles Ḥeard y McDonald"
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Jordan"
msgstr "Xordania"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstán"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
msgid "Lebanon"
msgstr "El Líbanu"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesothu"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgu"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
msgid "Mali"
msgstr "Malí"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islles Márxal"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauriciu"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
msgid "Mexico"
msgstr "Méxicu"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
msgid "Monaco"
msgstr "Mónacu"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baxos"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Neerlandeses"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Níxer"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nixeria"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Islla Norfolk"
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islles Marianes del Norte"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"
msgid "Palau"
msgstr "Paláu"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puertu Ricu"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marín"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seixeles"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Lleona"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islles Salomón"
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Islles Xeorxa del Sur y Sandwich del Sur"
msgid "Spain"
msgstr "España"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ya Islla Jan Mayen"
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Taxiquistán"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
msgid "Togo"
msgstr "Togu"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokeláu"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidá y Tobagu"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunicia"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islles Turques y Caicos"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraína"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Xuníos"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reinu Xuníu"
msgid "United States"
msgstr "Estaos Xuníos d'América"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Islles Perifériques Menores de los EE.XX."
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguái"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistán"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
msgid "Yemen"
msgstr "Yeme"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
msgid "Formatting guidelines"
msgstr "Indicaciones del formatu"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamañu del campu de testu"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información d'autoría"
msgid "Hidden"
msgstr "Anubríu"
msgid "Attachments"
msgstr "Axuntos"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheros axuntos"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "Spanish"
msgstr "Castellanu"
msgid "Edit term"
msgstr "Editar términu"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Desaniciaronse los elementos"
msgid "update"
msgstr "anovar"
msgid "Full text"
msgstr "Testu completu"
msgid "published"
msgstr "espublizáu"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Guardáronse los cambeos."
msgid "Search results"
msgstr "Resultaos de la gueta"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "La gueta nun dió con resultaos"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Llistáu de valores permitios"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opciones d'espublización"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar bloque"
msgid "Select list"
msgstr "Esbilla"
msgid "Text field"
msgstr "Campu de testu"
msgid "None."
msgstr "Nengún."
msgid "Revert"
msgstr "Desfacer"
msgid "Empty"
msgstr "Ermu"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias del camín"
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Log out"
msgstr "Desconeutar"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Filtros activos"
msgid "Poll settings"
msgstr "Preferencies de los cuestionarios"
msgid "Parent term"
msgstr "Términu padre"
msgid "revert"
msgstr "desfacer"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Guardáronse les tos preferencies."
msgid "Testing"
msgstr "Prebes"
msgid "Aland Islands"
msgstr "Islles Åland"
msgid "Fiji"
msgstr "Islles Fixi"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islles Malvines"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts y Nevis"
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Llucía"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Lena"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santu Tomé y Príncipe"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tierres Australes y Antártiques Franceses"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y Les Granadines"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islles Vírxenes Britániques"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Islles Vírxenes Americanes"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guérnesei"
msgid "Jersey"
msgstr "Xerséi"
msgid "%type settings"
msgstr "Opciones de %type"
msgid "Menu settings"
msgstr "Preferenciés del menú"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Unformatted"
msgstr "Ensin formatu"
msgid "!name field is required."
msgstr "El campu !name ye obligatoriu"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoriu Británicu del Oceánicu índicu"
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Islles Pitcairn"
msgid "Western Sahara"
msgstr "El Sáḥara Occidental"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "La carpeta %directory nun esiste."
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticanu"
msgid "Not enabled"
msgstr "Ensin activar"
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "República Democrática d'El Congu"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "El Congu"
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa Marfil"
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Ḥong Kong"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Islla de Man"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegru"
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macáu"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre y Miquelon"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y siguir"
