# Irish translation of Display Suite profile (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Irish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite profile (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):((n<7)?(2):((n<11)?(3):4))));\n"

msgid "user"
msgstr "úsáideoir"
msgid "E-mail"
msgstr "R-phost"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
msgid "Username"
msgstr "Ainm úsáideora"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
msgid "Read more"
msgstr "Léigh tuilleadh"
msgid "more"
msgstr "Tuilleadh"
msgid "Quantity"
msgstr "Méid"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
msgid "No"
msgstr "Níl"
msgid "Login"
msgstr "Logáil isteach"
msgid "Edit"
msgstr "Cuir in eagar"
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
msgid "None"
msgstr "Roghnaigh ón liosta"
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
msgid "- None -"
msgstr "- Roghnaigh ón liosta -"
msgid "Country"
msgstr "Tír"
msgid "Category"
msgstr "Ábhar"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáíl"
msgid "Time"
msgstr "Am"
msgid "View"
msgstr "Féach ar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Total"
msgstr "Iomlán"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisticí"
msgid "Upload"
msgstr "Uaslódáil"
msgid "Picture"
msgstr "Pictiúr"
msgid "Continue"
msgstr "Lean ar aghaidh"
msgid "Year"
msgstr "Bliain"
msgid "Good"
msgstr "Réasúnta"
msgid "E-mail address"
msgstr "Seoladh r-phoist"
msgid "This field is required."
msgstr "Réimse riachtanach"
msgid "Start Date"
msgstr "Dáta tosaithe"
msgid "Month"
msgstr "Mí"
msgid "Price"
msgstr "Praghas"
msgid "Add to cart"
msgstr "Cuir i mo chairt"
msgid "Phone"
msgstr "Fón"
msgid "Payment"
msgstr "Íocaíocht"
msgid "Day"
msgstr "Lá"
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaithe"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
msgid "Checkout"
msgstr "Seiceáil amach"
msgid "Order"
msgstr "Ordú"
msgid "Credit Card"
msgstr "Cárta Creidmheasa"
msgid "Expiration"
msgstr "Dáta as feidhm"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
msgid "Postal code"
msgstr "Cód Poist"
msgid "Phone number"
msgstr "Fón"
msgid "Updated date"
msgstr "Nuashonraithe"
msgid "Ireland"
msgstr "Éire"
msgid "Pending"
msgstr "Ar feitheamh"
msgid "English"
msgstr "Béarla"
msgid "Log out"
msgstr "Logáil amach"
msgid "or"
msgstr "nó"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Cairt"
msgid "Shipping"
msgstr "Seachadadh"
msgid "Product"
msgstr "Táirge"
msgid "Subtotal"
msgstr "Fo-iomlán"
msgid "Payment method"
msgstr "Modh íocaíochta"
msgid "Completed"
msgstr "Déanta"
msgid "Total:"
msgstr "Iomlán:"
msgid "Orders"
msgstr "Orduithe"
msgid "!name field is required."
msgstr "Réimse '!name' riachtanach"
msgid "Processing"
msgstr "Á phróiseáil"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhfeidhm"
msgid "Canceled"
msgstr "Ar cheal"
msgid "Postal Code"
msgstr "Cód Poist"
msgid "Billing information"
msgstr "Sonraí billeála"
msgid "and"
msgstr "agus"
msgid "View cart"
msgstr "Féach ar mo chairt"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "Tá uimhir chárta creidmheasa neamhbhailí curtha isteach agat."
msgid "Order status"
msgstr "Stádas an t-ordaithe"
msgid "Card type"
msgstr "Cineál cárta"
msgid "Card owner"
msgstr "Ainm ar an gcárta"
msgid "Card number"
msgstr "Uimhir an Chárta"
msgid "Review order"
msgstr "Caith súil ar d'ordú"
msgid "Confirm password"
msgstr "Deimhnigh pasfhocal"
msgid "Update cart"
msgstr "Nuashonraigh mo chairt"
msgid "Javascript is required to view this map."
msgstr "Tá Javascript riachtanach leis an léarscáil seo a fheiceáil."
msgid "Dashboard"
msgstr "Deais"
msgid "- Any -"
msgstr "- Iad uile -"
msgid "Only numbers are allowed in %field."
msgstr "Uimhreacha amháin atá ceadaithe sa réimse '%field'."
