# Japanese translation of Drupal Guestbook (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "not verified"
msgstr "未認証ユーザー"
msgid "error"
msgstr "エラー"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "never"
msgstr "なし"
msgid "Advanced search"
msgstr "高度な検索"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "action"
msgstr "アクション"
msgid "Update options"
msgstr "更新オプション"
msgid "User settings"
msgstr "ユーザーの設定"
msgid "Send e-mail"
msgstr "メールを送信"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Last update"
msgstr "前回の更新"
msgid "Recipient"
msgstr "受信者"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Replacement"
msgstr "置換"
msgid "Site language"
msgstr "サイトの言語"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新されました。"
msgid "View user profile."
msgstr "ユーザープロフィールの表示"
msgid "E-mail settings"
msgstr "メールの設定"
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr ""
"有効なメールアドレスか %author "
"を入力してください。"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "検索したいキーワードを入力してください。"
msgid "Posting settings"
msgstr "投稿時の設定"
msgid "Error saving user account."
msgstr "ユーザーアカウントの保存中にエラーが発生しました。"
msgid "Add comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Edit comment"
msgstr "コメントの編集"
msgid "authenticated user"
msgstr "認証済みユーザー"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "以下のいずれかのワードを含む"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "以下のフレーズを含む"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "以下のいずれのワードも含まない"
msgid "Toggle display"
msgstr "表示の切り替え"
msgid "anonymous user"
msgstr "匿名ユーザー"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "入力されたメールアドレスは無効です。"
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"入力されたホームページのURLは無効です。 "
"URLは完全な記述（<code>http://example.com/directory</code>の形式）が必要です。"
msgid "Author Pane"
msgstr "オーサーペイン"
msgid "Picture support"
msgstr "ユーザーアバターのサポート"
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
