# Basque translation of Drupal Guestbook (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "not verified"
msgstr "ez da egiaztatu"
msgid "error"
msgstr "errorea"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Homepage"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Display settings"
msgstr "Bistaratzearen ezarpenak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Advanced search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "action"
msgstr "ekintza"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "User settings"
msgstr "Erabiltzaile ezarpenak"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Bidali posta-e"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Mode"
msgstr "Modoa"
msgid "Last update"
msgstr "Azken eguneraketa"
msgid "Recipient"
msgstr "Hartzailea"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "View user profile."
msgstr "Ikusi erabiltzailearen profila."
msgid "Activity"
msgstr "Aktibitate"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Idatzi bilatu nahi dituzun terminoak."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Errorea erabiltzaile kontua gordetzean."
msgid "Add comment"
msgstr "Gehitu iruzkina"
msgid "Edit comment"
msgstr "Editatu iruzkina"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Hauetako edozein hitz daukana"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Esaldia daukana"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hauetako hitzik ez daukana"
msgid "Toggle display"
msgstr "Txandakatu bistaratzea"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Eman duzun' helb. elek. baliogabea da."
msgid "Picture support"
msgstr "Irudi euskarria"
