# Romanian translation of Drupal Guestbook (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "not verified"
msgstr "neverificat"
msgid "error"
msgstr "eroare"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "never"
msgstr "nicioadă"
msgid "actions"
msgstr "operațiuni"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
msgid "Advanced search"
msgstr "Căutare avansată"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "User settings"
msgstr "Configurare utilizator"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Trimite mesajul"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "Last update"
msgstr "Ultima actualizare"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Site language"
msgstr "Limba sitului"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "View user profile."
msgstr "Vezi profilul utilizatorului."
msgid "E-mail settings"
msgstr "Configurări E-mail"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "Don't use"
msgstr "Nu folosiți"
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Introduceţi un e-mail valid sau %author."
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduceți termenii doriți pentru căutare."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Eroare la salvarea contului utilizator."
msgid "Edit comment"
msgstr "Editează comentariul"
msgid "authenticated user"
msgstr "utilizator autentificat"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Care conține oricare din cuvintele"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Conținând fraza"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Care nu conține nici unul din cuvintele"
msgid "Toggle display"
msgstr "Inversează afişare"
msgid "anonymous user"
msgstr "utilizator anonim"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Adresa de e-mail specificată nu este validă."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Adresa URL a paginii tale nu este validă.  Nu uita, ea trebuie să "
"fie în forma <code>http://example.com/directory</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "Suport pentru imagini"
