# Lithuanian translation of Drupal Guestbook (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "not verified"
msgstr "nepatvirtina"
msgid "error"
msgstr "klaida"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Homepage"
msgstr "Svetainė"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Display settings"
msgstr "Rodyti nuostatas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "never"
msgstr "niekada"
msgid "actions"
msgstr "veiksmai"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėsta paieška"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Update options"
msgstr "Atnaujinti pasirinkimus"
msgid "User settings"
msgstr "Narių nuostatos"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Siųsti el. paštą"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Mode"
msgstr "Būdas"
msgid "Last update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "Recipient"
msgstr "Gavėjas"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Site language"
msgstr "Svetainės kalba"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Atnaujinimas įvykdytas."
msgid "View user profile."
msgstr "Rodyti pilną nario profilį."
msgid "E-mail settings"
msgstr "El. pašto nustatymai"
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. pašto adresą ar %author."
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Įveskite paieškos žodžius."
msgid "Posting settings"
msgstr "Komentarų skelbimo nuostatos"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Klaida išsaugant nario paskyrą."
msgid "Add comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Edit comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"
msgid "authenticated user"
msgstr "patvirtintas narys"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Su bet kokiais žodžiais"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Su fraze"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Be šių žodžių"
msgid "Toggle display"
msgstr "Perjungti rodymą"
msgid "anonymous user"
msgstr "anonimas"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Jūsų įrašytas el. pašto adresas yra neteisingas."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Jūsų svetainės adresas yra neteisingas. Jis turi būti nurodytas "
"pilnai, įskaitant protokolą, pvz. "
"<code>http://drupal.lt/aplankas</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "Nuotraukos galimybė"
