# Vietnamese translation of Drupal Guestbook (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "content"
msgstr "nội dung"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "not verified"
msgstr "chưa được kiểm chứng"
msgid "error"
msgstr "lỗi"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Display settings"
msgstr "Các thiết lập trình bày"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
msgid "never"
msgstr "chưa bao giờ"
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Advanced search"
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "action"
msgstr "hành động"
msgid "Update options"
msgstr "Các tùy chọn cập nhật"
msgid "User settings"
msgstr "Cài đặt người dùng"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Gửi thư điện tử"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
msgid "Last update"
msgstr "Lập cập nhật cuối"
msgid "Recipient"
msgstr "Người nhận"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Quá trình cập nhật đã được thực hiện."
msgid "View user profile."
msgstr "Xem hồ sơ người dùng."
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ hoặc %author."
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Nhập điều kiện tìm kiếm."
msgid "Posting settings"
msgstr "Cài đặt gửi bài"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Lỗi khi đang lưu tài khoản người dùng."
msgid "Add comment"
msgstr "Thêm bình luận"
msgid "Edit comment"
msgstr "Chỉnh sửa bài bình luận"
msgid "authenticated user"
msgstr "người dùng đã được xác thực"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Có chứa bất kỳ từ nào"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Có chứa cụm từ"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Không chứa bất cứ từ nào"
msgid "Toggle display"
msgstr "Bật/tắt hiển thị"
msgid "anonymous user"
msgstr "người dùng ẩn danh"
msgid "Entries"
msgstr "Mục"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Địa chỉ của trang chủ không hợp lệ. Chú ý rằng "
"địa chỉ phải được ghi đầy đủ theo định dạng "
"<code>http://example.com/directory</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "Hỗ trợ hình ảnh"
