# Rohingya translation of Drupal Guestbook (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "E-mail"
msgstr "E-ciñçí"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "content"
msgstr "hazorjiníc"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "Subject"
msgstr "Mouzú"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "not verified"
msgstr "tosdiq agoijjá"
msgid "error"
msgstr "golot"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Homepage"
msgstr "Gór ór sófa"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Display settings"
msgstr "Dahá de séthín óll"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Import"
msgstr "Baártugólo"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "Time"
msgstr "Woktó"
msgid "never"
msgstr "honódin no"
msgid "Keywords"
msgstr "Dorhárilofzó óll"
msgid "Advanced search"
msgstr "Mozíd tua"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "action"
msgstr "ékcen"
msgid "Update options"
msgstr "Tazagoribór ektiyar óll"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-ciñçí defeçá"
msgid "Comment"
msgstr "Rai"
msgid "Published"
msgstr "Baáirgoijjá"
msgid "Mode"
msgstr "Torika"
msgid "Last update"
msgstr "Ahéri tazagorá"
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Tazagorá giyé."
msgid "View user profile."
msgstr "Estemal goróyar maalumat soó."
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Talac goríbellá oñnor háaic mozin waádh dhaló."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Feil oppstod ved lagring av brukarkonto"
msgid "authenticated user"
msgstr "autentisert brukar"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Enttú zehonó lofzó táke fán"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Enttú zehonó jumla táke fán"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Enttú honó lofzó no táke fán"
msgid "anonymous user"
msgstr "anonym brukar"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "E-post adressa du oppga er ikkje gyldig."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL'en til heimesida di er ikkje gyldig. Hugs at den må vere "
"fullstendig, t.d <code>http://example.com/directory</code>."
