# Latvian translation of Drupal Guestbook (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "not verified"
msgstr "nav pārbaudīts"
msgid "error"
msgstr "kļūda"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "never"
msgstr "nekad"
msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi"
msgid "Advanced search"
msgstr "Paplašinātā meklēšana"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "action"
msgstr "darbība"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "User settings"
msgstr "Lietotāju iestatījumi"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Sūtīt e-pastu"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
msgid "Last update"
msgstr "Pēdējais papildinājums"
msgid "Recipient"
msgstr "Saņēmējs"
msgid "User pictures"
msgstr "Lietotāja bilde"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Site language"
msgstr "Lapas valoda"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Labošana notikusi."
msgid "View user profile."
msgstr "Skatīt lietotāja profilu."
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ievadiet terminus, kurus meklēt."
msgid "Posting settings"
msgstr "Pievienošanas iestatījumi"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja kontu."
msgid "Edit comment"
msgstr "Labot komentāru"
msgid "authenticated user"
msgstr "autentificēts lietotājs"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Satur jebkurus no vārdiem"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Satur frāzi"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Nestur nevienu no vārdiem"
msgid "Toggle display"
msgstr "Pārslēgt attēlojumu"
msgid "Submission date"
msgstr "Iesniegšanas datums"
msgid "anonymous user"
msgstr "anonīms lietotājs"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Jūsu norādītā e-pasta adrese nav derīga."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Jūsu mājaslapas URL nav derīgs. Atcerieties, tam jābūt pilnībā "
"norādītam, t.i. formā <code>http://example.com/directory</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "Attēlu atbalsts"
