# Icelandic translation of Drupal Guestbook (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "E-mail"
msgstr "Netfang"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
msgid "Comments"
msgstr "Ummæli"
msgid "not verified"
msgstr "óstaðfest"
msgid "error"
msgstr "villa"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
msgid "view"
msgstr "skoða"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Display settings"
msgstr "Birtingastillingar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
msgid "never"
msgstr "aldrei"
msgid "Keywords"
msgstr "Lykilorð"
msgid "Advanced search"
msgstr "Ítarleg leit"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "action"
msgstr "aðgerð"
msgid "Update options"
msgstr "Uppfærsluvalkostir"
msgid "User settings"
msgstr "Notandastillingar"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Senda tölvupóst"
msgid "Comment"
msgstr "Ummæli"
msgid "Published"
msgstr "Birt"
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
msgid "Last update"
msgstr "Síðast uppfært"
msgid "Recipient"
msgstr "Viðtakandi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid "Site language"
msgstr "Tungumál síðunnar"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uppfærslan hefur verið framkvæmd."
msgid "View user profile."
msgstr "Skoða prófíl notanda."
msgid "Website"
msgstr "Vefsíða"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ekki birt"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Skrifaðu þau skilyrði sem þú vilt leita eftir."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Villa kom upp við að vista notanda."
msgid "Add comment"
msgstr "Bæta við ummælum"
msgid "authenticated user"
msgstr "auðkenndur notandi"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Inniheldur eitthvert af orðunum"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Inniheldur frasann"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Inniheldur ekki orðin"
msgid "anonymous user"
msgstr "Óskráður notandi"
msgid "User message"
msgstr "Skilaboð til notanda"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Netfangið sem þú tilgreindir er ekki leyfilegt."
