# Filipino translation of Drupal Guestbook (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "content"
msgstr "nilalaman"
msgid "Author"
msgstr "May akda"
msgid "Subject"
msgstr "Paksa"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
msgid "Language"
msgstr "Wika"
msgid "Disabled"
msgstr "Nakahinto"
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
msgid "Comments"
msgstr "Mga puna"
msgid "error"
msgstr "mali"
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
msgid "No"
msgstr "Hindi"
msgid "Homepage"
msgstr "Unang pahina"
msgid "view"
msgstr "tingnan"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ang gawaing ito ay hindi maaaring bawiin."
msgid "Message"
msgstr "Mensahe"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Import"
msgstr "Angkatin"
msgid "Save"
msgstr "Pangalagaan"
msgid "Update"
msgstr "Gawing bago"
msgid "never"
msgstr "hindi kailanman"
msgid "Advanced search"
msgstr "Abansadong paghahanap"
msgid "Update options"
msgstr "Mga pagpipilian sa pagbabago"
msgid "User settings"
msgstr "Ayos ng mga tagagamit"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Ipadala ang e-liham"
msgid "Comment"
msgstr "Puna"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Last update"
msgstr "Huling binago"
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "View user profile."
msgstr "Tingnan ang profile."
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ipasok ang mga katagang nais mong hanapin."
msgid "Edit comment"
msgstr "Wastuhin ang komento"
msgid "authenticated user"
msgstr "napatunayang tagagamit"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Naglalaman ng mga parirala"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hindi naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "anonymous user"
msgstr "di-kilalang tagagamit"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Ang tahanan ng e-liham na iyong tinukoy ay hindi wasto."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Ang URL ng iyong pangunahing pahina ay hindi wasto. Tandaan na ito ay "
"dapat na ganap na kwalipikado, ibig sabihin: gaya ng "
"<code>http://example.com/direktoryo</code>"
