# Greek translation of Drupal Guestbook (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "not verified"
msgstr "χωρίς επαλήθευση"
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Homepage"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgid "Advanced search"
msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Update options"
msgstr "Επιλογές ενημέρωσης"
msgid "User settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Αποστολή e-mail"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Mode"
msgstr "Τρόπος"
msgid "Last update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Site language"
msgstr "Γλώσσα ιστοτόπου"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "View user profile."
msgstr "Προβολή προσωπικού προφίλ."
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr ""
"Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη "
"διεύθυνση e-mail ή %author."
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε τους όρους που θέλετε "
"να αναζητήσετε."
msgid "Posting settings"
msgstr "Ρυθμίσεις υποβολής"
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του "
"λογαριασμού χρήστη."
msgid "Edit comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"
msgid "authenticated user"
msgstr "πιστοποιημένος χρήστης"
msgid "Containing any of the words"
msgstr ""
"Να περιέχει οποιαδήποτε από τις "
"λέξεις"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Να περιέχει τη φράση"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Να μην περιέχει καμία από τις λέξεις"
msgid "Toggle display"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη"
msgid "anonymous user"
msgstr "ανώνυμος χρήστης"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr ""
"Η διεύθυνση e-mail που εισάγατε δεν είναι "
"έγκυρη."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Η διεύθυνση URL της ιστοσελίδας σας δεν "
"είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι στην "
"πλήρη μορφή της, για παράδειγμα στη "
"μορφή "
"<code>http://παράδειγμα.com/κατάλογος</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "Υποστήριξη για εικόνες"
