# Albanian translation of Drupal Guestbook (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "not verified"
msgstr "e pa verifikuar"
msgid "error"
msgstr "gabim"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
msgid "No"
msgstr "Jo"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Import"
msgstr "Importo"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Update"
msgstr "Rifresko"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "never"
msgstr "asnjëherë"
msgid "Advanced search"
msgstr "Kërkim i detajuar"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "action"
msgstr "aksioni"
msgid "Update options"
msgstr "Opsionet e përditësimit"
msgid "User settings"
msgstr "Rregullimet e përdoruesit"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Dërgo e-mail"
msgid "Comment"
msgstr "Komenti"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Mode"
msgstr "Mënyrë"
msgid "Last update"
msgstr "Rifreskimi i fundit"
msgid "Recipient"
msgstr "Marrës"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Rifreskimi u krye."
msgid "View user profile."
msgstr "Shfaq profilin e përdoruesit."
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr "Shkruaj një adresë të vlefshme email ose %author."
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Shkruaj frazat që duhen kërkuar."
msgid "Posting settings"
msgstr "Rregullimet e dërgimit"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së profilit të përdoruesit."
msgid "Edit comment"
msgstr "Ndrysho komentin"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Përmban një nga fjalët"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Përmban frazën"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Nuk përmban asnjë nga këto fjalë"
msgid "Toggle display"
msgstr "Ndrysho paraqitjen"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Adresa e-mail që keni shkruar nuk është e vlefshme."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Adresa URL e faqes suaj nuk është e vlefshme. Ki parasysh që duhet "
"të jetë plotësisht e kualifikuar, p.sh. e formës "
"<code>http://shembull.com/directory</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "Suporti i fotografive"
