# Hebrew translation of Drupal Guestbook (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Guestbook (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "content"
msgstr "תוכן"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "not verified"
msgstr "לא נבדק"
msgid "error"
msgstr "שגיאות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Homepage"
msgstr "עמוד הבית"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Advanced search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "action"
msgstr "פעולה"
msgid "Update options"
msgstr "אפשרויות עדכון"
msgid "User settings"
msgstr "הגדרות משתמש"
msgid "Send e-mail"
msgstr "שליחת אימייל"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Mode"
msgstr "אופן ביצוע"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
msgid "No entries available."
msgstr "אין פרסומים להצגה."
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Site language"
msgstr "שפת האתר"
msgid "The update has been performed."
msgstr "העדכון בוצע."
msgid "View user profile."
msgstr "צפיה בפרופיל משתמש"
msgid "E-mail settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל"
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
msgid "Entries per page"
msgstr "פרסומים בדף"
msgid "Please enter a valid email address or %author."
msgstr ""
"נא להכניס כתובת דואר אלקטרוני תקפה של "
"%author."
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "הקלידו את המילים שברצונכם לחפש."
msgid "Error saving user account."
msgstr "שגיאה בשמירת חשבון המשתמש."
msgid "Entry"
msgstr "פרסום"
msgid "Add comment"
msgstr "הוספת תגובה"
msgid "Delete entry"
msgstr "מחיקת פרסום"
msgid "Edit comment"
msgstr "עריכת תגובה"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "מכיל אחת מהמילים"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "מכיל את הביטוי"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "לא מכיל אף אחת מהמילים"
msgid "Guestbook"
msgstr "ספר אורחים"
msgid "Toggle display"
msgstr "שינוי מאפייני תצוגה"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שהוזנה לא תקינה."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"כתובת ה-URL שהוזנה שגויה.יש להזין כתובת "
"תקנית מלאה, לדוגמה "
"<code>http://example.com/directory</code>."
msgid "Picture support"
msgstr "תמיכה בתמונות"
msgid "Guestbook entries"
msgstr "פרסומי ספר האורחים"
msgid "Nobody has signed this guestbook yet."
msgstr "עדיין לא חתמו בספר האורחים."
msgid "Edit entry"
msgstr "עריכת פרסום"
msgid "Edit a guestbook entry."
msgstr "עריכת פרסום בספר אורחים"
msgid "New guestbook entry"
msgstr "הודעה חדשה לספר האורחים"
msgid "Sign in"
msgstr "כניסה"
msgid "Publish the selected entries"
msgstr "פרסום הרשומות שסומנו"
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "מחיקת מסומנים"
msgid "Unpublish the selected entries"
msgstr "ביטול פרסום של מסומנים"
msgid "By !username on @datetime"
msgstr "פורסם ע\"י !username בתאריך @datetime"
msgid ""
"Guestbook entries list to view, edit, delete, unpublish or publish "
"entries."
msgstr ""
"רשימת פרסומים בספר האורחים לתצוגה, "
"עריכה, מחיקה, פרסום או ביטול פרסום."
msgid "Drupal Guestbook"
msgstr "ספר אורחים"
msgid "- status"
msgstr "- סטטוס"
