# Slovak translation of Devel (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2014 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
msgid "ago"
msgstr "pred"
msgid "Do it!"
msgstr "Vykonať!"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nezávislé od jazyka"
msgid "Users deleted."
msgstr "Používatelia vymazaní."
msgid "!num_users created."
msgstr "!num_users vytvorených."
msgid "Deleted taxonomy."
msgstr "Vymazaná taxonómia."
msgid "Created the following new vocabularies: !vocs"
msgstr "Boli vytvorené nasledujúce nové slovníky: !vocs"
msgid "Created the following new terms: !terms"
msgstr "Boli vytvorené nasledujúce nové termíny: !terms"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 používateľ"
msgstr[1] "@count používatelia"
msgstr[2] "@count používateľov"
msgid "Generate users"
msgstr "Generovať používateľov"
msgid "Generate a given number of users. Optionally delete current users."
msgstr ""
"Generovať zadaný počet používateľov. Voliteľné - vymaže "
"jestvujúcich používateľov."
msgid "Generate content"
msgstr "Generovať obsah"
msgid ""
"Generate a given number of nodes and comments. Optionally delete "
"current items."
msgstr ""
"Generovať zadané počty uzlov a komentárov. Prípadne odstrániť "
"aktuálne položky."
msgid "Generate categories"
msgstr "Vytvorenie kategórií"
msgid ""
"Generate a given number of vocabularies and terms. Optionally delete "
"current categories."
msgstr ""
"Vytvorí zadaný počet slovníkov a termínov. Prípadne odstráni "
"existujúce kategórie."
msgid "How many users would you like to generate?"
msgstr "Koľko používateľov chcete vytvoriť?"
msgid "Which node types do you want to create?"
msgstr "Aký typ uzla chcete vytvoriť?"
msgid "How many nodes would you like to generate?"
msgstr "Koľko uzlov chcete vytvoriť?"
msgid "Max word length of titles"
msgstr "Maximálna dĺžka slova v titulkoch"
msgid "How many vocabularies would you like to generate?"
msgstr "Koľko slovníkov chcete vytvoriť?"
msgid "How many terms would you like to generate?"
msgstr "Koľko termínov chcete vytvoriť?"
msgid "Max word length of term/vocab names"
msgstr "Maximálna dĺžka názvu výrazu/slovníka"
msgid "Delete existing terms and vocabularies before generating new content."
msgstr ""
"Pred generovaním nového obsahu odstrániť existujúce výrazy a "
"slovníky."
msgid "Generate dummy users, nodes, and taxonomy terms."
msgstr "Generovať fiktívnych používateľov, uzly a taxonomické termíny."
msgid "1 node created."
msgid_plural "@count nodes created"
msgstr[0] "Vytvorený @count obsah."
msgstr[1] "Vytvorené @count obsahy."
msgstr[2] "Vytvorených @count obsahov."
msgid "Delete all users (except user id 1) before generating new users."
msgstr ""
"Pred vytvorením nových používateľov vymazať všetkých starých "
"(okrem používateľa ID 1)."
msgid ""
"<strong>Delete all content</strong> in these node types before "
"generating new content."
msgstr ""
"<strong>Odstrániť všetok obsah</strong>v týchto typoch uzlov pred "
"generovaním nového obsahu."
msgid "You must also enable comments for the node types you are generating."
msgstr "Musíte tiež povoliť komentáre v typoch uzlov, ktoré generujete."
msgid "Requires upload.module"
msgstr "Vyžaduje modul upload."
msgid "Requires taxonomy.module"
msgstr "Vyžaduje modul taxonomy."
msgid "Add taxonomy terms to each node."
msgstr "Pridať taxonomické termíny pre každý uzol."
msgid "Requires path.module"
msgstr "Vyžaduje modul path."
msgid "Add an url alias for each node."
msgstr "Pridať URL alias pre každý uzol."
msgid "Generate items"
msgstr "Vytvoriť položky"
msgid "Populate your database with dummy items."
msgstr "Vyplniť vašu databázu fiktívnymi položkami."
