# Russian translation of Devel (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
msgid "ago"
msgstr "тому назад"
msgid "Do it!"
msgstr "Сделать!"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральный по отношению к языку"
msgid "Users deleted."
msgstr "Пользователи удалены."
msgid "!num_users created."
msgstr "!num_users создано."
msgid "Deleted taxonomy."
msgstr "Таксономия удалена."
msgid "Created the following new vocabularies: !vocs"
msgstr "Созданы следующие новые словари: !vocs"
msgid "Created the following new terms: !terms"
msgstr "Созданы следующие новые термины: !terms"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "@count пользователь"
msgstr[1] "@count пользователя"
msgstr[2] "@count[2] пользователей"
msgid "Generate users"
msgstr "Создать пользователей"
msgid "Generate a given number of users. Optionally delete current users."
msgstr ""
"Создать заданное количество "
"пользователей. Опционально можно "
"удалить текущих пользователей."
msgid "Generate content"
msgstr "Создать материалы"
msgid ""
"Generate a given number of nodes and comments. Optionally delete "
"current items."
msgstr ""
"Создать заданное количество "
"материалов и комментариев к ним. "
"Опционально можно удалить текущие "
"объекты."
msgid "Generate categories"
msgstr "Создать словари и термины"
msgid ""
"Generate a given number of vocabularies and terms. Optionally delete "
"current categories."
msgstr ""
"Создать заданное количество словарей "
"и терминов. Опционально можно удалить "
"текущие объекты таксономии."
msgid "How many users would you like to generate?"
msgstr ""
"Сколько пользователей Вы хотите "
"создать?"
msgid "Which node types do you want to create?"
msgstr ""
"Какие типы материалов вы хотите "
"создать?"
msgid "How many nodes would you like to generate?"
msgstr ""
"Сколько материалов должно быть "
"создано?"
msgid "Max word length of titles"
msgstr "Максимальная длина слова в заголовках"
msgid "How many vocabularies would you like to generate?"
msgstr "Сколько словарей должно быть создано?"
msgid "How many terms would you like to generate?"
msgstr "Сколько терминов должно быть создано?"
msgid "Max word length of term/vocab names"
msgstr ""
"Максимальная длина слова в именах "
"терминов и словарей"
msgid "Delete existing terms and vocabularies before generating new content."
msgstr ""
"Удалить все существующие словари и "
"термины перед генерацией новых."
msgid "Generate dummy users, nodes, and taxonomy terms."
msgstr ""
"Генерирует ненастоящих "
"пользователей, материалы и термины "
"таксономии"
msgid "Finished @num_nids nodes created successfully."
msgstr "Успешно создано @num_nids материалов."
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "Delete all users (except user id 1) before generating new users."
msgstr ""
"Удалить всех пользователей (кроме "
"пользователя с id 1) перед генерацией "
"новых пользователей."
msgid "How old should user accounts be?"
msgstr ""
"Насколько старыми должны быть учётные "
"записи пользователей?"
msgid ""
"User ages will be distributed randomly from the current time, back to "
"the selected time."
msgstr ""
"Возрасты пользователей будут "
"распределены случайным образом "
"начиная с текущего времени, уходя в "
"прошлое до выбранного времени."
msgid ""
". This type contains CCK fields which will only be populated by fields "
"that implement the content_generate hook."
msgstr ""
". Этот тип содержит CCK поля, которые "
"будут заполнены только если "
"реализуется хук content_generate."
msgid ""
"<strong>Delete all content</strong> in these node types before "
"generating new content."
msgstr ""
"<strong>Удалить все материалы</strong> этого "
"типа перед генерацией новых."
msgid "Maximum number of generated comments per node"
msgstr ""
"Максимальное число генерируемых "
"комментариев для одной ноды"
msgid "You must also enable comments for the node types you are generating."
msgstr ""
"Необходимо, также, включить "
"комментарии для типов материалов, к "
"которым будут создаваться "
"комментарии."
msgid "Requires upload.module"
msgstr "Требуется модуль Upload"
msgid "Add an upload to each node"
msgstr "Прикрепить файл к каждому материалу"
msgid "Requires taxonomy.module"
msgstr "Требуется модуль Taxonomy"
msgid "Add taxonomy terms to each node."
msgstr ""
"Добавить термины таксономии к каждому "
"материалу."
msgid "Requires path.module"
msgstr "Требуется модуль Path"
msgid "Add an url alias for each node."
msgstr ""
"Добавить синоним для каждого "
"материала."
msgid "Generate items"
msgstr "Создать объекты"
msgid "Populate your database with dummy items."
msgstr ""
"Заполнение Вашей базы данных "
"ненастоящими объектами."
msgid "Set language on nodes"
msgstr "Установить язык для материалов"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "Требуется модуль Locale"
