# Hungarian translation of Devel (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
msgid "Now"
msgstr "Most"
msgid "ago"
msgstr "óta"
msgid "Do it!"
msgstr "Gyerünk!"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nyelvfüggetlen"
msgid "Users deleted."
msgstr "A felhasználók törölve lettek."
msgid "!num_users created."
msgstr "!num_users létrejött."
msgid "Deleted taxonomy."
msgstr "Törölt taxonómiák."
msgid "Created the following new vocabularies: !vocs"
msgstr "A következő szótárak jöttek létre: !vocs"
msgid "Created the following new terms: !terms"
msgstr "A következő kifejezések jöttek létre: !terms"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 felhasználó"
msgstr[1] "@count felhasználó"
msgid "Generate users"
msgstr "Felhasználók tömeges előállítása"
msgid "Generate a given number of users. Optionally delete current users."
msgstr ""
"Megadott számú felhasználó létrehozása. Lehetséges a létező "
"felhasználók törlése is."
msgid "Generate content"
msgstr "Tartalom tömeges előállítása"
msgid ""
"Generate a given number of nodes and comments. Optionally delete "
"current items."
msgstr ""
"Megadott számú tartalom és hozzászólás létrehozása. "
"Lehetséges a meglévő elemek törlése is."
msgid "Generate categories"
msgstr "Kategóriák létrehozása"
msgid ""
"Generate a given number of vocabularies and terms. Optionally delete "
"current categories."
msgstr ""
"Megadott számú szótár és kifejezés létrehozása. Lehetséges a "
"meglévő kategóriák törlése is."
msgid "How many users would you like to generate?"
msgstr "Létrehozandó felhasználók száma"
msgid "Which node types do you want to create?"
msgstr "Milyen tartalomtípusok legyenek létrehozva?"
msgid "How many nodes would you like to generate?"
msgstr "Létrehozandó tartalmak száma"
msgid "Max word length of titles"
msgstr "Címben szereplő szavak legnagyobb hossza"
msgid "How many vocabularies would you like to generate?"
msgstr "Létrehozandó szótárak száma"
msgid "How many terms would you like to generate?"
msgstr "Létrehozandó kifejezések száma"
msgid "Max word length of term/vocab names"
msgstr "Kifejezésekben/szótárakban szereplő szavak legnagyobb hossza"
msgid "Delete existing terms and vocabularies before generating new content."
msgstr ""
"Meglévő kifejezések és szótárak törlése az újak létrehozása "
"előtt."
msgid "Generate dummy users, nodes, and taxonomy terms."
msgstr ""
"Ál-felhasználók, -tartalmak, és -taxonómiakifejezések "
"létrehozása."
msgid "1 node created."
msgid_plural "@count nodes created"
msgstr[0] "1 tartalom létre lett hozva."
msgstr[1] "@count tartalom létre lett hozva."
msgid "Deleted one post"
msgid_plural "Deleted @count posts"
msgstr[0] "Egy beküldés törölve lett"
msgstr[1] "@count beküldés törölve lett"
msgid "Generating Content"
msgstr "Tartalom létrehozása"
msgid "Finished @num_nids nodes created successfully."
msgstr "@num_nids tartalom sikeresen létre lett hozva."
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "Delete all users (except user id 1) before generating new users."
msgstr ""
"Az összes felhasználó törlése (az 1-es kivételével) az újak "
"létrehozása előtt."
msgid "How old should user accounts be?"
msgstr "Mikortól jöhetnek létre a felhasználói profilok"
msgid ""
"User ages will be distributed randomly from the current time, back to "
"the selected time."
msgstr ""
"A felhasználók csatlakozási ideje véletlenszerűen lesz elosztva "
"az aktuális időpont és a kiválasztott időtartam között."
msgid ""
". This type contains CCK fields which will only be populated by fields "
"that implement the content_generate hook."
msgstr ""
". Ez a típus olyan CCK mezőket tartalmaz, melyek csak akkor "
"tölthetőek fel, ha megvalósítják a content_generate hurkot."
msgid ""
"<strong>Delete all content</strong> in these node types before "
"generating new content."
msgstr ""
"<strong>Minden tartalom törlése</strong> ebből a típusból az új "
"tartalmak létrehozása előtt."
msgid "How far back in time should the nodes be dated?"
msgstr "Mikortól jöhetnek létre a tartalmak"
msgid ""
"Node creation dates will be distributed randomly from the current "
"time, back to the selected time."
msgstr ""
"A tartalmak létrehozási dátuma véletlenszerűen lesz elosztva az "
"aktuális, és a kiválasztott időpont között."
msgid "Maximum number of generated comments per node"
msgstr ""
"A létrehozott hozzászólások számának felső határa "
"tartalmanként"
msgid "You must also enable comments for the node types you are generating."
msgstr ""
"Engedélyezni kell a hozzászólásokat a létrehozni kívánt "
"tartalomtípusoknál."
msgid "Requires upload.module"
msgstr "<em>Upload</em> modult igényel"
msgid "Add an upload to each node"
msgstr "Feltöltés hozzáadása minden tartalomhoz"
msgid "Requires taxonomy.module"
msgstr "<em>Taxonomy</em> modult igényel"
msgid "Add taxonomy terms to each node."
msgstr "Taxonómia kifejezések hozzáadása minden tartalomhoz"
msgid "Requires path.module"
msgstr "<em>Path</em> modult igényel"
msgid "Add an url alias for each node."
msgstr "Webcímálnév hozzáadása minden tartalomhoz"
msgid "Generate node view statistics (node_counter table)."
msgstr ""
"Tartalom megtekintési statisztikák létrehozása (node_counter "
"tábla)"
msgid "Generate items"
msgstr "Elemek létrehozása"
msgid "Populate your database with dummy items."
msgstr "Az adatbázis feltöltése ál-elemekkel."
msgid "Devel generate"
msgstr "Devel generate"
msgid ""
"You do not have any content types that can be generated. <a "
"href=\"@create-type\">Go create a new content type</a> already!</a>"
msgstr ""
"Nincsenek létrehozható tartalomtípusok. <a "
"href=\"@create-type\">Ideje létrehozni egy új tartalomtípust!</a>"
msgid "Set language on nodes"
msgstr "Nyelvbeállítás a tartalmakon"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "A <em>Locale</em> modul szükséges"
