# German translation of Devel (6.x-1.28)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (6.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
msgid "ago"
msgstr "her"
msgid "Do it!"
msgstr "Jetzt ausführen!"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprachneutral"
msgid "Users deleted."
msgstr "Benutzer wurden gelöscht."
msgid "!num_users created."
msgstr "!num_users wurden erstellt."
msgid "Deleted taxonomy."
msgstr "Taxonomie gelöscht."
msgid "Created the following new vocabularies: !vocs"
msgstr "Die folgenden neuen Vokabulare wurden erstellt: !vocs"
msgid "Created the following new terms: !terms"
msgstr "Die folgenden neuen Begriffe wurden erstellt: !terms"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 Benutzer"
msgstr[1] "@count Benutzer"
msgid "Generate users"
msgstr "Benutzer generieren"
msgid "Generate a given number of users. Optionally delete current users."
msgstr ""
"Generiert eine bestimmte Anzahl von Benutzern. Optional können die "
"aktuellen Benutzer gelöscht werden."
msgid "Generate content"
msgstr "Inhalt generieren"
msgid ""
"Generate a given number of nodes and comments. Optionally delete "
"current items."
msgstr ""
"﻿Generieren Sie eine angegebene Anzahl von Beiträgen und "
"Kommentaren. Sie  können auch aktuelle Elemente löschen."
msgid "Generate categories"
msgstr "Kategorien generieren"
msgid ""
"Generate a given number of vocabularies and terms. Optionally delete "
"current categories."
msgstr ""
"Eine angegebene Anzahl an Vokabularien und Begriffen generieren. Sie "
"können auch die aktuellen Kategorien löschen."
msgid "How many users would you like to generate?"
msgstr "Wie viele Benutzer sollen generiert werden?"
msgid "Which node types do you want to create?"
msgstr "Welche Beitragstypen sollen erstellt werden?"
msgid "How many nodes would you like to generate?"
msgstr "Wie viele Beiträge sollen generiert werden?"
msgid "Max word length of titles"
msgstr "Maximale Wortlänge von Titeln"
msgid "How many vocabularies would you like to generate?"
msgstr "Wie viele Vokabulare sollen generiert werden?"
msgid "How many terms would you like to generate?"
msgstr "Wie viele Begriffe sollen generiert werden?"
msgid "Max word length of term/vocab names"
msgstr "Maximale Wortlänge von Begriff-/Vokabularnamen"
msgid "Delete existing terms and vocabularies before generating new content."
msgstr ""
"Löschen Sie vorhandene Begriffe und Vokabeln vor der Generierung "
"neuer Inhalte."
msgid "Generate dummy users, nodes, and taxonomy terms."
msgstr "Dummy Benutzer, Beiträge und Kategoriebegriffe generieren."
msgid "1 node created."
msgid_plural "@count nodes created"
msgstr[0] "1 Beitrag wurde erstellt."
msgstr[1] "@count Beiträge wurden erstellt."
msgid "Deleted one post"
msgid_plural "Deleted @count posts"
msgstr[0] "Ein Beitrag gelöscht."
msgstr[1] "@count Beiträge gelöscht."
msgid "Generating Content"
msgstr "Inhalt wird generiert"
msgid "Finished @num_nids nodes created successfully."
msgstr "@num_nids Beiträge wurden erzeugt."
msgid "Finished with an error."
msgstr "Mit einem Fehler beendet."
msgid "Delete all users (except user id 1) before generating new users."
msgstr ""
"Alle Benutzer löschen, außer dem Benutzer 1 bevor neue Benutzer "
"generiert werden."
msgid "How old should user accounts be?"
msgstr "Wie alt dürfen Benutzerkonten sein?"
msgid ""
"User ages will be distributed randomly from the current time, back to "
"the selected time."
msgstr ""
"Das Benutzeralter wird vom aktuellen Zeitpunkt bis zum ausgewählten "
"Zeitpunkt nach dem Zufallsprinzip verteilt."
msgid ""
". This type contains CCK fields which will only be populated by fields "
"that implement the content_generate hook."
msgstr ""
". Dieser Typ enthält CCK-Felder, die nur von Feldern befüllt werden, "
"die den content_generate-Haken implementieren."
msgid ""
"<strong>Delete all content</strong> in these node types before "
"generating new content."
msgstr ""
"Vor der Generierung von neuem Inhalt den <strong>vorhandenen Inhalt "
"löschen</strong>."
msgid "How far back in time should the nodes be dated?"
msgstr "Wie weit zurück sollten die Beiträge datiert sein?"
msgid ""
"Node creation dates will be distributed randomly from the current "
"time, back to the selected time."
msgstr ""
"Die Daten zur Beitrag-Erstellung werden vom aktuellen Zeitpunkt bis "
"zum ausgewählten Zeitpunkt nach dem Zufallsprinzip verteilt."
msgid "Maximum number of generated comments per node"
msgstr "﻿Maximale Anzahl von generierten Kommentaren pro Beitrag"
msgid "You must also enable comments for the node types you are generating."
msgstr ""
"Sie müssen auch Kommentare für die Inhaltstypen, die Sie generieren, "
"aktivieren."
msgid "Requires upload.module"
msgstr "Erfordert das Upload-Modul"
msgid "Add an upload to each node"
msgstr "Hinzufügen eines Uploads zu jedem Inhalt"
msgid "Requires taxonomy.module"
msgstr "Erfordert das Taxonomie-Modul."
msgid "Add taxonomy terms to each node."
msgstr "Taxonomiebegriffe zu jedem Beitrag hinzufügen."
msgid "Requires path.module"
msgstr "Erfordert das Path-Modul"
msgid "Add an url alias for each node."
msgstr "﻿Fügen Sie einen Url-Alias für jeden Beitrag ein."
msgid "Generate node view statistics (node_counter table)."
msgstr "Beitrag-Statistiken generieren (node_counter Tabelle)"
msgid "Generate items"
msgstr "Einträge erzeugen"
msgid "Populate your database with dummy items."
msgstr "Füllen Sie Ihre Datenbank mit dummy-Elemente."
msgid "Devel generate"
msgstr "Devel generate"
msgid ""
"You do not have any content types that can be generated. <a "
"href=\"@create-type\">Go create a new content type</a> already!</a>"
msgstr ""
"Sie haben keine Inhaltstypen, die erzeugt werden können. <a "
"href=\"@create-type\">Erstellen Sie bereits einen neuen "
"Inhaltstyp</a>!</a>"
msgid "Set language on nodes"
msgstr "Sprache für Nodes setzen"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "locale.module erforderlich"
