# Ukrainian translation of Dependent Fields (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dependent Fields (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Markup"
msgstr "Розмітка"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
msgid "View arguments"
msgstr "Аргументи виду"
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Replacement value"
msgstr "Значення заміни"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Введіть перелік аргументів, "
"відокремлений комами, для передавання "
"до виду."
msgid "Node Reference"
msgstr "Посилання на матеріал"
msgid "User Reference"
msgstr "Посилання на користувача"
msgid "Text Field"
msgstr "Текстове поле"
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;нема&gt;"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "Вам не дозволено вводити PHP код."
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
