# Polish translation of Dependent Fields (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dependent Fields (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Markup"
msgstr "Znaczniki"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenty widoku"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Token"
msgstr "Wzorzec"
msgid "Replacement value"
msgstr "Treść zastępująca"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Wprowadź oddzieloną przecinkami listę argumentów jaka zostanie "
"przekazana do widoku."
msgid "Node Reference"
msgstr "Powiązanie z węzłem"
msgid "User Reference"
msgstr "Powiązanie użytkownika"
msgid "Text Field"
msgstr "Pole tekstowe"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas przetwarzania formularza (z serwera została "
"usunięta informacja o nim). Ponowne wczytanie strony powinno "
"rozwiązać problem."
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
