# French translation of Dependent Fields (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dependent Fields (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Markup"
msgstr "Balisage"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "View arguments"
msgstr "Arguments de la vue"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Replacement value"
msgstr "Valeur de remplacement"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Fournir une liste d'arguments, séparés par des virgules, à passer "
"à la vue."
msgid "Node Reference"
msgstr "Node Reference"
msgid "Text Field"
msgstr "Champ texte"
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;aucun&gt;"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à saisir du code PHP."
msgid "Content Taxonomy"
msgstr "Content Taxonomy"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Un erreur irrécupérable s'est produite. Le formulaire ne trouve pas "
"le cache du serveur. Réactualisez la page et réessayer au nouveau."
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type : @field (@label)"
