# Dutch translation of Decisions (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Decisions (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "remove"
msgstr "verwijderen"
msgid "results"
msgstr "resultaten"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Voting"
msgstr "Stemmen"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgid "Vote"
msgstr "Stemmen"
msgid "January"
msgstr "januari"
msgid "February"
msgstr "februari"
msgid "March"
msgstr "maart"
msgid "April"
msgstr "april"
msgid "May"
msgstr "mei"
msgid "June"
msgstr "juni"
msgid "July"
msgstr "juli"
msgid "August"
msgstr "augustus"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "g"
msgstr "g"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "Choices"
msgstr "Keuzen"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 stem"
msgstr[1] "@count stemmen"
msgid "Votes"
msgstr "Stemmen"
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
msgid "Electoral list"
msgstr "Kiezerslijst"
msgid "Add choice"
msgstr "Keuze toevoegen"
msgid "Need more choices"
msgstr "Er zijn meer keuzes nodig"
msgid "Show individual votes"
msgstr "Individuele stemmen tonen"
msgid "Reset votes"
msgstr "Stemmen ongedaan maken"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Geef tenminste twee keuzes op."
msgid "Voter"
msgstr "Stemmer"
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Uw stem intrekken"
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Uw stem is teruggetrokken."
msgid "cancel own vote"
msgstr "uw stem terugtrekken"
msgid "inspect all votes"
msgstr "alle stemmen bekijken"
msgid "cancel"
msgstr "annuleren"
msgid "Choice @n"
msgstr "Keuze @n"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, check this box and click "
"the Preview button below to add some more."
msgstr ""
"Als het bovenstaande aantal invoervelden niet voldoende is, vink dan "
"dit keuzevakje aan en klik op de Voorbeeldweergave-knop om meer velden "
"toe te voegen."
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Percentage (%)"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
msgid "Your vote has been recorded."
msgstr "Uw stem is geregistreerd"
