# Latvian translation of Decisions (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Decisions (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Closed"
msgstr "Slēgts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "remove"
msgstr "izņemt"
msgid "results"
msgstr "rezultāti"
msgid "Question"
msgstr "Jautājums"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Voting"
msgstr "Balsošana"
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
msgid "Vote"
msgstr "Balsot"
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
msgid "February"
msgstr "Februāris"
msgid "March"
msgstr "Marts"
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
msgid "May"
msgstr "Maijs"
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
msgid "August"
msgstr "Augusts"
msgid "September"
msgstr "Septembris"
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
msgid "November"
msgstr "Novembris"
msgid "December"
msgstr "Decembris"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Choices"
msgstr "Izvēles"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count balss"
msgstr[1] "@count balsis"
msgstr[2] "@count balsis"
msgid "Votes"
msgstr "Balsis"
msgid "Add user"
msgstr "Pievienot lietotāju"
msgid "Results"
msgstr "Rezultāti"
msgid "Need more choices"
msgstr "Vajag vairāk izvēles"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Jums jānorāda vismaz divas izvēles."
msgid "Visitor"
msgstr "Apmeklētājs"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Atcelt savu balsojumu"
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Jūsu balsojums atcelts."
msgid "cancel own vote"
msgstr "atcelt savu balsojumu"
msgid "inspect all votes"
msgstr "apskatīt visus balsojumus"
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
msgid "Choice @n"
msgstr "Izvēle @n"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, check this box and click "
"the Preview button below to add some more."
msgstr ""
"Ja rāmīšu skaits nav pietiekams, atzīmējiet šo izvēli un "
"uzklikšķiniet uz Pirmsskata pogas, lai pievienotu papildus "
"rāmīšus."
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Procenti (%)"
msgid "votes"
msgstr "balsis"
