# Khmer translation of Decisions (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Decisions (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Closed"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
msgid "results"
msgstr "លទ្ធផល"
msgid "Question"
msgstr "សំណួរ"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
msgid "Vote"
msgstr "ការបោះឆ្នោត​"
msgid "January"
msgstr "មករា"
msgid "February"
msgstr "កុម្ភៈ"
msgid "March"
msgstr "មីនា"
msgid "April"
msgstr "មេសា"
msgid "May"
msgstr "ឧសភា"
msgid "June"
msgstr "មិថុនា"
msgid "July"
msgstr "កក្កដា"
msgid "August"
msgstr "សីហា"
msgid "September"
msgstr "កញ្ញា"
msgid "October"
msgstr "តុលា"
msgid "November"
msgstr "វិច្ឆិកា"
msgid "December"
msgstr "ធ្នូ"
msgid "am"
msgstr "ព្រឹក"
msgid "pm"
msgstr "ល្ងាច"
msgid "Choices"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count សំឡេង"
msgid "Votes"
msgstr "ការ​បោះឆ្នោត​"
msgid "Add user"
msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ"
msgid "Results"
msgstr "លទ្ធផល"
msgid "Need more choices"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ជម្រើស​បន្ថែម​"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បំពេញ​យ៉ាងហោច​ណាស់​ជម្រើស​ចំនួន​ពីរ ។"
msgid "Visitor"
msgstr "អ្នក​ទស្សនា"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "បោះបង់​ការ​បោះឆ្នោត​របស់​អ្នក"
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "ការ​បោះ​ឆ្នោត​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បោះ​បង់​ ។"
msgid "cancel own vote"
msgstr "បោះបង់​ការ​បោះឆ្នោត​ផ្ទាល់ខ្លួន"
msgid "inspect all votes"
msgstr "ពិនិត្យ​ការ​បោះឆ្នោត​ទាំង​អស់"
msgid "Choice @n"
msgstr "ជម្រើស @n"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, check this box and click "
"the Preview button below to add some more."
msgstr ""
"បើ​សិន​ចំនួន​ប្រអប់​ខាង​លើ​មិន​ទាន់​គ្រប់​គ្រាន់​ទេ​ "
"ធីក​ប្រអប់​នេះ​ "
"រូច​ចុច​លើ​ប៊ូតុង​ "
"មើល​ជា​មុន​ "
"នៅ​​ខាង​ក្រោម "
"​ដើម្បី​បន្ថែម​ប្រអប់​មួយ​ចំនួន​ទៀត​ ។"
